
يعرض هذا الأدهيايا خطابًا لاهوتيًا متعدد الأصوات عن قداسة كَطاهَتيرثا (Kaṭāhatīrtha) في شريڤينكَطاجالا (Śrīveṅkaṭācala). يسأل الحكماء (ṛṣi) عن ذيوع صيته في العوالم الثلاثة، ويُستدعى نارادا (Nārada) بوصفه مرجعًا، ويؤكَّد أن مهاديڤا (Mahādeva) نفسه يعلم تمام عظمته. كما تُصوَّر الأنهار المقدسة وسائر التيـرثات، مثل الغانغا (Gaṅgā)، وكأنها تقصد كَطاهَتيرثا لتتطهر، فيتجلى بذلك سموّ مرتبته. ويَرِد تحذير شديد من عدّ هذا الثناء مجرد «أرثافادا» (arthavāda) أي مبالغة لفظية؛ إذ يُنظر إلى الشك على أنه خطر روحي. ثم يعلّم النص طريقة الشرب (pāna-krama): يُستحب شرب الماء مع تلاوة مانترا الأشتاكشرا (aṣṭākṣara) أو أسماء ڤيشنو (Viṣṇu) بما فيها النداء الثلاثي، أمّا الشرب بلا مانترا فيُقرن بعبارة توبة وكفّارة. ويُختَم بمثال: البراهمن كيشافا (Keśava) الذي سقط في الرذيلة والعنف فوقع في إثم «برهمهاتيا» (brahmahatyā) وطاردته الخطيئة متجسدة. وبإرشاد بهارادڤاجا (Bharadvāja) قام بسلسلة حجّ: اغتسال في سواميپوشكاريني (Svāmipuṣkariṇī)، وعبادة ڤاراهَا (Varāha)، ورؤية/دارشن شري نِڤاسا/ڤينكَطيشا (Śrīnिवāsa/Veṅkaṭeśa)، ثم شرب ماء كَطاهَتيرثا؛ فانحلّ إثم برهمهاتيا وثبّته ڤينكَطيشا بكلمة إلهية. وتؤكد الخاتمة أن الرواية مسنَدة كـ«إتيهاسا» (itihāsa) ومنقولة بأمانة.
No shlokas available for this adhyaya yet.