उमायै कथयामास देवदेवः पिनाकधृक् । कार्तिकेयोऽपि शुश्राव गुह्याद्गुह्यतरं महत्
umāyai kathayāmāsa devadevaḥ pinākadhṛk | kārtikeyo'pi śuśrāva guhyādguhyataraṃ mahat
إلهُ الآلهةِ، حاملُ بيناكا، كشف ذلك لأوما؛ وكارتيكيا أيضًا أصغى—تعليمًا عظيمًا، أَسَرَّ من كلِّ سرّ.
Narrator (contextual; likely Skanda in Nāgara-khaṇḍa tīrtha discourse)
Tirtha: Rahasya-upadeśa-sthāna (Śiva–Umā secret teaching place)
Type: kshetra
Scene: Śiva, holding the aura of the Pināka-bearer, speaks softly to Umā in a secluded jeweled summit; nearby, youthful Kārtikeya listens attentively, embodying disciplined śravaṇa.
The highest knowledge is transmitted through divine lineage and reverent listening (śravaṇa), emphasizing secrecy, purity, and readiness.
The teaching is framed within the tīrtha-mahātmya setting already established, linking sacred geography with sacred instruction.
Implicitly, attentive listening to mantra-teaching; no explicit external rite is stated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.