सं ते॒ मनो॒ मन॑सा॒ सं प्रा॒णः प्रा॒णेन॑ गच्छताम् । रेड॑स्य॒ग्निष्ट्वा॑ श्रीणा॒त्वाप॑स्त्वा॒ सम॑रिण॒न्वात॑स्य त्वा॒ ध्राज्यै॑ पू॒ष्णो रᳪह्या॑ ऊ॒ष्मणो॑ व्यथिष॒त् प्रयु॑तं॒ द्वेष॑ः
saṃ te mā́no manásā saṃ prāṇáḥ prāṇéna gacchatām | reḍásy agnís tvā śrīṇātv ā́pas tvā sám ariṇan vā́tasya tvā dhrā́jyai pū́ṣṇo raṃhyā́ ūṣmáṇo vyathiṣát práyutaṃ dvéṣaḥ
لْيَتَّحِدْ ذهنُكَ مع الذهن، ولْيَسِرِ النَّفَسُ مع النَّفَسِ في وفاق. لِيُهَذِّبْكَ أَغْنِي، ذو القُوَّةِ الحمراء، تَهْذِيبًا لائقًا؛ ولْتُحْكِمْكَ المياهُ (Āpas) وتُكَثِّفْكَ؛ ولِأَجْلِ الرِّيحِ (Vāyu) فَلْيُقِمْكَ في المَسارِ القويم؛ ولِسَبيلِ بُوشَن (Pūṣan) السَّريع فَلْيُسْرِعْ بِكَ. إنَّ الحَرَّ قد زَعْزَعَ وأَزاحَ البُغْضَ المُرَتَّب.
सम् । ते । मनः । मनसा । सम् । प्राणः । प्राणेन । गच्छताम् । रेडस्य । अग्निः । त्वा । श्रीणातु । आपः । त्वा । सम्-अरिणन् । वातस्य । त्वा । ध्राज्यै । पूष्णः । रंह्याः । ऊष्मणः । व्यथिषत् । प्रयुतम् । द्वेषः