Rishi: Traditional: attributed within the Soma liturgy to Ṛgvedic seers of Indra-hymns (Anukramaṇī-based assignment; not uniquely Yājñavalkya)
Devata: Indra (Harivān)
Chandas: Triṣṭubh (predominant in VS 20 Soma liturgy)
Samhita Patha (Devanagari)जु॒षा॒णो ब॒र्हिर्हरि॑वान् न॒ इन्द्र॑ः प्रा॒चीन॑ᳪ सीदत् प्र॒दिशा॑ पृथि॒व्याः । उ॒रु॒प्रथा॒ः प्रथ॑मानᳪ स्यो॒नमा॑दि॒त्यैर॒क्तं वसु॑भिः स॒जोषा॑ः
Transliterationjuṣāṇó barhír harivān na índraḥ prācīnáṃ sīdat pradiśā pṛthivyāḥ | urúprathāḥ prathamānáṃ syónam ādityáir aktáṃ vásubhiḥ sajóṣāḥ ||
Translationليجلس إندرا، ربُّ الجيادِ الشُّقر، راضيًا قابِلًا البَرْهِس، مُواجِهًا الشرقَ في الجهةِ الأماميةِ من الأرض؛—(ليجلس) على المقعدِ الواسعِ الامتداد، الأوّل، الميمون، الممسوحِ بالدهنِ مع الآدِتْيَات، المتآلفِ مع الفَسُو.
Padapatha (Word Analysis)जुषाणः । बर्हिः । हरिवान् । नः । इन्द्रः । प्राचीनम् । सीदत् । प्रदिशा । पृथिव्याः । उरुप्रथाः । प्रथमानम् । स्योनम् । आदित्यैः । अक्तम् । वसुभिः । सजोषाः
Word by Wordजुषाणःbeing pleased; gladly accepting बर्हिःthe sacred grass (barhis) हरिवान्possessing the bay steeds प्राचीनम्eastward; facing the east सीदत्let (him) sit; may he take his seat प्रदिशाby/according to the direction (quarter) उरुप्रथाःwide-spreading; broad-expanding स्योनम्pleasant/comfortable seat; kindly resting-place अक्तम्anointed; joined/associated सजोषाःin concord; in companionship; harmoniously 
Viniyoga (Ritual Application)