यदापो॑ अ॒घ्न्या इति॒ वरु॒णेति॒ शपा॑महे॒ ततो॑ वरुण नो मुञ्च । अव॑भृथ निचुम्पुण निचे॒रुर॑सि निचुम्पु॒णः । अव॑ दे॒वैर्दे॒वकृ॑त॒मेनो॑ऽय॒क्ष्यव॒ मर्त्यै॒र्मर्त्य॑कृतं पुरु॒राव्णो॑ देव रि॒षस्पा॑हि
yád ā́po aghnyā́ íti váruṇéti śápāmahe táto varuṇa no muñca | avábhṛtha nicúmpuṇa nicérur asi nicúmpuṇaḥ | áva deváir deva-kṛtám éno ’yákṣi áva mártyair mártya-kṛtám pururā́vṇo deva ríṣas pāhi ||
إن كنّا قد شتمنا المياهَ التي لا تُؤذى قائلين: «أنتَ فَرُونا»، فمن ذلك، يا فَرُونا، أطلِقْنا. أنتَ الأَفَبْهْرِثا (Avabhṛtha)، المُطهِّر، الكانِسُ إلى أسفل؛ فطهِّرْ وامحُ. الإثمُ الذي صنعته الآلهةُ—قد قرّبتَه قربانًا حتى زال؛ والإثمُ الذي صنعه البشرُ الفانون—فقرّبه أيضًا قربانًا حتى يزول. يا الإلهَ بُرورافا (Pururāva)، احفظْنا من الأذى.
यत् । आपः । अघ्न्याः । इति । वरुण । इति । शपामहे । ततः । वरुण । नः । मुञ्च । अवभृथ । निचुम्पुण । निचेरुः । असि । निचुम्पुणः । अव । देवैः । देव-कृतम् । एनः । अयक्षि । अव । मर्त्यैः । मर्त्य-कृतम् । पुरुराव्णः । देव । रिषस् । पाहि