मीढु॑ष्टम॒ शिव॑तम शि॒वो न॑: सु॒मना॑ भव । प॒र॒मे वृ॒क्ष आयु॑धं नि॒धाय॒ कृत्तिं॒ वसा॑न॒ आ च॑र॒ पिना॑कं॒ बिभ्र॒दा ग॑हि
mī́ḍhuṣṭama śívatama śivó naḥ sumánā bhava | paramé vṛkṣá ā́yudhaṃ nidhā́ya kṛ́ttiṃ vásāna ā́ cara pinā́kaṃ bíbhrad ā́ gahi ||
يا أَكْرَمَ مَنْ يُعْطِي، يا أَبْهَى مَنْ يُبَارِك، كُنْ لَنَا مُسَالِمًا؛ كُنْ ذَا قَلْبٍ رَضِيٍّ عَنَّا. بَعْدَ أَنْ تَضَعَ سِلَاحَكَ فِي أَعْلَى شَجَرَةٍ، وَأَنْتَ لَابِسٌ جِلْدَكَ، تَقَدَّمْ حَامِلًا «بِينَاكَا»؛ تَعَالَ إِلَيْنَا.
मीढु॑ष्टम । शिव॑तम । शि॒वः । नः । सु॒मना॑ः । भव । प॒र॒मे । वृ॒क्षे । आयु॑धम् । नि॒धाय॑ । कृत्तिम् । वसा॑नः । आ । चर । पिना॑कम् । बिभ्र॒त् । आ । ग॒हि ।