Rishi: Traditional attribution: Agni-hymnic seers (not uniquely determinable from this excerpt alone in VS arrangement).
Devata: Agni / Yajña as the operative divine principle; Vasus as beneficiaries by implication.
Chandas: Mixed/irregular (VS prose-verse compilation; not safely determinable without full pada-metrical control).
Samhita Patha (Devanagari)
स दु॑द्रव॒त्स्वा॒हुत॒: स दु॑द्रव॒त्स्वा॒हुतः । सु॒ब्रह्मा॑ य॒ज्ञः सु॒शमी॒ वसू॑नां दे॒वᳪ राधो॒ जना॑नाम्
Transliteration
sa dūdravat svāhutaḥ | sa dūdravat svāhutaḥ | subrahmā yajñaḥ suśamī vasūnāṃ devaṃ rādho janānām
Translation
بسرعةٍ قد اندفع، مُقَدَّمًا على وجهه مع نداء «سْفَاهَا»؛ بسرعةٍ قد اندفع، مُقَدَّمًا على وجهه مع نداء «سْفَاهَا». هذا اليَجْنَةُ ذو تلاوةٍ مقدّسةٍ حسنة، ألينُ ما يكون للـ«فَسُو»—وهو عطاءٌ إلهيٌّ للناس.