Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Implicitly Dhruvā/Pr̥thivī-support and Prajāpati as embodied altar
Chandas: Yajus (prose with cadence)
Samhita Patha (Devanagari)मू॒र्धाऽसि॒ राड् ध्रु॒वाऽसि॑ ध॒रुणा॑ ध॒र्त्र्य॒सि॒ धर॑णी । आयु॑षे त्वा॒ वर्च॑से त्वा कृ॒ष्यै त्वा॒ क्षेमा॑य त्वा
Transliterationmū́rdhā ’si rā́ḍ dhruvā́ ’si dharuṇā́ dhartry àsi dháraṇī | ā́yuṣe tvā várcase tvā kṛ́ṣyai tvā kṣémāya tvā
Translationأنتَ الرأسُ، الملكُ؛ أنتَ ثابتٌ، سندٌ؛ أنتَ الحاملُ، الأساسُ المُسند. لأجلِ العمرِ آخذُكَ؛ لأجلِ البهاءِ آخذُكَ؛ لأجلِ الزراعةِ آخذُكَ؛ لأجلِ السلامةِ والرفاهِ آخذُكَ.
Padapatha (Word Analysis)मूर्धा । असि । राट् । ध्रुवा । असि । धरुणा । धर्त्री । असि । धरणी । आयुषे । त्वा । वर्चसे । त्वा । कृष्यै । त्वा । क्षेमाय । त्वा ।
Word by Wordमूर्धा(you are) the head / top ध्रुवाfirm, fixed, steadfast धरुणाsupport, prop, foundation धर्त्रीthe supporter / bearer धरणीthe sustaining one; earth/support आयुषेfor life / longevity वर्चसेfor radiance / splendor कृष्यैfor cultivation / agriculture क्षेमायfor welfare / security 
Entities MentionedD
Dhruvā (the Firm Support)P
Prajāpati (as the altar/rite-body) Viniyoga (Ritual Application)