चतुरंगुलमुच्छ्रायं रम्यं वेदिकया युतम् । उत्तमं लिंगमाख्यातं मुनिभिः शास्त्रकोविदैः
caturaṃgulamucchrāyaṃ ramyaṃ vedikayā yutam | uttamaṃ liṃgamākhyātaṃ munibhiḥ śāstrakovidaiḥ
إنَّ لِينغا شِيفا الجميلة، التي يبلغ ارتفاعها أربع أَنْغُلات، والمقترنة بڤيدِكا (قاعدة) لائقة، قد أعلنها الحكماء العارفون بالشاسترا لِينغا ممتازة للعبادة.
Suta Goswami (narrating scriptural standards of liṅga-worship to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Sthala Purana: This verse is a śāstra-norm (vidhi) for an ideal household/temple liṅga (māna-pramāṇa), not a specific Jyotirliṅga legend.
Significance: Establishes that correct form (liṅga with vedikā/yoni-pīṭha) supports proper upāsanā leading to merit and grace.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It affirms that devotion should be supported by right form and right method—an appropriately made liṅga with a vedikā becomes a pure, stable focus for Saguna Śiva-upāsanā, helping the devotee’s mind settle into reverence and inwardness.
The verse gives a concrete standard for an ‘uttama’ liṅga used in worship: a measured liṅga (four aṅgulas high) properly united with a vedikā. This reflects Saguna worship where Śiva is approached through a sanctified emblem that channels offerings, mantra, and contemplation.
It suggests careful liṅga-pratiṣṭhā and daily liṅga-pūjā with a proper vedikā; in practice, devotees commonly pair this with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and steady dhyāna on Śiva as Pati (the Lord) present in the liṅga.