Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

छायापुरुषलक्षणवर्णनम्

Description of the Marks of the Shadow-Person

संस्मरेन्मे महामंत्रं सर्वकामफलप्रदम् । नवात्मकं पिंडभूतं स्वां छायां संनिरीक्षयेत्

saṃsmarenme mahāmaṃtraṃ sarvakāmaphalapradam | navātmakaṃ piṃḍabhūtaṃ svāṃ chāyāṃ saṃnirīkṣayet

ينبغي أن يستحضر مَهامانتراي، واهب ثمرات كل الرغبات المشروعة. فإذا تأمّله ذا تسعة أوجه، متجسّدًا في كُلٍّ لطيف، فليثبت نظره على ظلّه هو (سندًا للتأمّل الباطني).

संस्मरेत्let (him) remember
संस्मरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्मृ (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम (Pronoun)
महामन्त्रम्the great mantra
महामन्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहामन्त्र (प्रातिपदिक) = महा + मन्त्र
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
सर्वकामफलप्रदम्bestowing all desired fruits
सर्वकामफलप्रदम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying महामन्त्रम्)
नवात्मकम्ninefold / of nine forms
नवात्मकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (महामन्त्रम्)
पिण्डभूतम्embodied as a mass/whole
पिण्डभूतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिण्ड + भूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (महामन्त्रम्)
स्वाम्one's own
स्वाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया, एकवचन; विशेषण (छायाम्)
छायाम्shadow
छायाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संनिरीक्षयेत्should observe / should look at
संनिरीक्षयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + नि + ईक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: panchakshara

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s mantra is both a giver of worldly fruits and a yogic means for inner transformation, turning the mind from outward craving toward steady, inward contemplation aligned with Pati (Shiva).

By emphasizing mantra-smaraṇa and a concrete meditative support, it reflects Saguna-oriented practice (upāsanā with a support) that purifies the devotee and matures into deeper realization of Shiva beyond form.

Mantra recollection/japa followed by focused contemplation using a simple support—here, ‘one’s shadow’—to stabilize attention and draw awareness inward for dhyāna.