Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Mahādāna-prakaraṇa (The Doctrine of Great Gifts): Suvarṇa–Go–Bhūmi and Tulā-dāna

नित्य ह्यनुडुहो गावच्छत्रं वस्त्रमुपानहौ । देयानि याचमानेभ्यः पानमन्नं तथैव च

nitya hyanuḍuho gāvacchatraṃ vastramupānahau | deyāni yācamānebhyaḥ pānamannaṃ tathaiva ca

حقًّا، ينبغي كلَّ يوم أن يُعطى—وخاصةً لمن يسأل—بقرةٌ لم تُحلب، ومظلّة، ولباسٌ، ونعلٌ؛ وكذلك ماءٌ للشرب وطعام. إن هذا العطاء اليومي يطهّر روح الكائن المقيَّد (paśu) ويعضد طريق الدارما الذي يرضى عنه السيّد شيفا.

नित्यम्always
नित्यम्:
Kala/Desha (काल/देश)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभाव (adverbial accusative): 'always'
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अनुडुहःbulls/oxen
अनुडुहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुडुह् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'draft-oxen/bulls' (contextual)
गावःcows
गावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
छत्रम्umbrella
छत्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वस्त्रम्cloth/garment
वस्त्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उपानहौ(two) sandals/shoes
उपानहौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपानह् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; 'pair of sandals/shoes'
देयानिshould be given
देयानि:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; √दा धातु)
Formविधेय/अर्हार्थक कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; predicate: 'should be given'
याचमानेभ्यःto the beggars/askers
याचमानेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयाचमान (कृदन्त; √याच् धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), बहुवचन; 'to those who are begging'
पानम्drink
पानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/also)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय

Lord Shiva (teaching Umā/Parvati on dharma and meritorious conduct)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Daily dāna is presented as caryā (ethical discipline) that attenuates pāśa (bondage) and makes the paśu fit for Śiva’s grace; especially relevant for householders supporting pilgrims, ascetics, and the needy.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse teaches nitya-dāna (daily charity) as a purifier of the soul: by relieving others’ suffering through food, water, and basic necessities, one reduces ego and attachment (pāśa) and cultivates Śiva-pleasing dharma that supports liberation.

In Śaiva practice, outer worship of the Liṅga is strengthened by inner virtues; daily giving is a form of lived devotion (bhakti) to Saguna Śiva, honoring Him as present in all beings and making one’s pūjā ethically complete.

The practical takeaway is anna-dāna and pāna-dāna as a daily vrata-like discipline; it can be paired with simple Śiva-smaraṇa or japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) before giving.