अप्सरोगणसंविष्टैर्विमानैःपरिमातृभिः । वक्तव्यं च सदा सत्यं न सत्याद्विद्यते परम्
apsarogaṇasaṃviṣṭairvimānaiḥparimātṛbhiḥ | vaktavyaṃ ca sadā satyaṃ na satyādvidyate param
محاطًا بمركباتٍ سماويةٍ (فيمانا) تكتظّ بجماعات الأبساراس، وتخدمه آلهاتٌ أمهاتٌ موقَّرات—ينبغي أن يُقال الصدق دائمًا؛ إذ ليس وراء الصدق مبدأٌ أعلى.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: The verse uses celestial imagery (vimānas, apsarās, mātṛs) as a didactic frame for satya-mahātmyam rather than a specific jyotirliṅga-sthala narrative.
Significance: Reinforces satya as unsurpassed principle; encourages pilgrims/householders to treat truthfulness as a living tīrtha (inner pilgrimage).
It elevates satya (truthfulness) as a supreme dharmic discipline: by adhering to truth, the pashu (individual soul) loosens pasha (bondage) and becomes fit for Shiva’s grace, which is the doorway to liberation.
Linga-worship in the Shiva Purana is not only ritual but also inner purity; truthfulness is presented as an essential ethical foundation that makes external worship fruitful and aligns the devotee with Saguna Shiva’s dharmic order.
A practical takeaway is to adopt a satya-vrata (vow of truth), especially during Shiva observances (e.g., Mahashivratri), supporting japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with truthful speech and conduct.