Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

एकोनविंशतिशिवावतारवर्णनम्

Description of the Nineteen Manifestations/Avatāras of Śiva

परिवर्त्ते विंशतिमे भविता व्यास गौतमः । तत्राट्टहासनामाहमट्टहासप्रिया नराः

parivartte viṃśatime bhavitā vyāsa gautamaḥ | tatrāṭṭahāsanāmāhamaṭṭahāsapriyā narāḥ

في الدورة العشرين من التحوّل سيكون فياسا هو غوتَما. وهناك سأُعرَف باسم «أَطّهاسا»، وسيكون أهل ذلك الموضع مُحبّين مُتعبّدين ومسرورين بأَطّهاسا.

परिवर्तेin the cycle/period
परिवर्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरिवर्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन) — ‘in the cycle/turn (of time)’
विंशतिमेin the twentieth
विंशतिमे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविंशति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular — ordinal sense ‘in the twentieth’ (विंशतितम)
भविताwill be
भविता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormPeriphrastic future (लुट्/परस्मैपद-भाव), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular — ‘will be/become’
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular — proper name
गौतमःGautama
गौतमः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular — proper name/lineage
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) — ‘there/in that (context)’
अट्टहास-नाम(the) name ‘Aṭṭahāsa’
अट्टहास-नाम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअट्टहास + नाम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular — षष्ठी-तत्पुरुष: ‘(having) the name of Aṭṭahāsa’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular — ‘I’
अट्टहास-प्रियाःfond of Aṭṭahāsa
अट्टहास-प्रियाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअट्टहास + प्रिय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural — तत्पुरुष: ‘fond of Aṭṭahāsa’
नराःpeople/men
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural — ‘men/people’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Aṭṭahāsa as a named manifestation/epithet suggests a local kṣetra-māhātmya where Śiva’s ‘laughter’ becomes the devotional focus; the verse foreshadows a place and its people’s bhakti.

Significance: Association with Śiva’s līlā-name; devotion to the named form is said to arise naturally among inhabitants.

Type: stotra

Cosmic Event: parivarta (20th cycle); recurring Vyāsa-roles and Śiva’s name-manifestations

S
Shiva
V
Vyasa
G
Gautama

FAQs

It teaches that Shiva, the timeless Pati (Lord), compassionately becomes accessible in specific names and forms across cosmic cycles, so beings (paśu) can turn from bondage (pāśa) to devotion and liberation through right orientation to Him.

By declaring a specific divine name and form (Aṭṭahāsa), the verse supports Saguna-upāsanā—worship of Shiva with attributes—commonly centered on the Shiva Linga as the stable, sanctifying focus through which devotees approach the transcendent Nirguna reality.

A practical takeaway is nāma-japa and dhyāna on Shiva in the invoked form—repeating Shiva’s names (including the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with bhakti, supported by Shaiva marks like bhasma (Tripuṇḍra) and rudrākṣa where customary.