Śiva–Arjuna Yuddha and the Subjugation of Pride (Śiva-parīkṣā)
शुद्धस्फटिकसंकाशशुद्धकर्पूरवर्ष्मणे । पिनाकपाणये तुभ्यन्त्रिशूलवरधारिणे
śuddhasphaṭikasaṃkāśaśuddhakarpūravarṣmaṇe | pinākapāṇaye tubhyantriśūlavaradhāriṇe
سلامٌ لك—يا من جسدُه طاهرٌ متلألئ كبلّورٍ لا عيب فيه، وهيئتُه نقيّة كالكافور؛ سلامٌ لك يا حامل قوس بيناكا بيدك، ويا حامل الرمح الثلاثي الفاضل.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Jyotirlinga: Kedāranātha
Sthala Purana: The crystal-like purity and snow-bright radiance resonate with Kedāra’s Himalayan Śiva, where austerity and purity motifs dominate the sthala memory of Śiva’s presence in the high mountains.
Significance: Purification of mind and senses, strengthening of dharma and steadiness (sthiti) through darśana of the Himalayan Lord.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse meditates on Shiva’s stainless purity and self-luminous divinity (Pati), presenting His form as a compassionate, graspable focus for bhakti; such contemplation purifies the pashu (bound soul) and loosens pasha (bondage) through reverent remembrance.
Though Shiva is ultimately nirguṇa, this verse praises His saguna manifestation—radiant, weapon-bearing, and gracious—supporting temple and Liṅga-worship where devotees visualize the Lord’s auspicious form while offering mantra, flowers, and devotion.
Use the verse as a dhyāna (visualization) while repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” mentally beholding Shiva as crystal-bright and camphor-pure; it pairs well with Mahāśivarātri japa and simple Liṅga-archana.