अर्जुन उवाच । कोयं वा कुत आयाति क्रूरकर्मा च दृश्यते । ममानिष्टं ध्रुवं कर्तुं समागच्छत्यसंशयम्
arjuna uvāca | koyaṃ vā kuta āyāti krūrakarmā ca dṛśyate | mamāniṣṭaṃ dhruvaṃ kartuṃ samāgacchatyasaṃśayam
قال أرجونا: «من هذا، ومن أين أتى؟ يبدو ذا نيةٍ قاسيةٍ وأفعالٍ شرسة. لا شكّ أنه يقترب عازمًا على إيقاع الأذى بي.»
Arjuna
Tattva Level: pashu
It highlights viveka (discernment): recognizing hostile forces early and standing in dharma, while inwardly seeking the Lord’s protection—an attitude aligned with Shaiva Siddhanta devotion to Pati (Shiva) as the ultimate refuge.
Though the verse is a narrative warning, its devotional implication is to turn to Saguna Shiva (the compassionate Protector) through worship—mentally taking refuge in the Linga as the stable presence of Pati amid worldly threats.
A practical takeaway is protective japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm breath, and, if one follows Shiva-Purana practice, wearing Rudraksha and applying Tripundra as reminders of Shiva-refuge and inner steadiness.