Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam
The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity
अयन्दुष्टः पुनर्निंदां करिष्यति शिवस्य हि । ब्राह्मणत्वादवध्यश्च त्याज्योऽदृश्यश्च सर्वथा
ayanduṣṭaḥ punarniṃdāṃ kariṣyati śivasya hi | brāhmaṇatvādavadhyaśca tyājyo'dṛśyaśca sarvathā
«إن هذا الخبيث سيعود حقًّا إلى ذمّ شيفا. غير أنه لكونه براهمنًا لا يُقتل؛ بل يُنبذ نبذًا تامًّا ويُحجب عن الأنظار بكل وجه.»
Suta Goswami (narrating the Śiva Purāṇa teaching to the sages at Naimiṣāraṇya; verse conveys the scripture’s injunction about dealing with a Śiva-blasphemer)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
Significance: Balances dharma (non-violence toward a brāhmaṇa) with bhakti-protection (total avoidance). The pilgrim ethic is: do not retaliate unlawfully; instead, withdraw and refuse contact to prevent spread of pāśa through nindā.
It teaches that Śiva-nindā is a grave spiritual offense that harms the offender and the community; the proper response is to protect dharma—avoid enabling the offense—while refraining from adharmic retaliation.
Linga/Saguṇa-Śiva worship is rooted in reverence (bhakti) and purity of speech; this verse warns that contempt toward Śiva undermines devotion and therefore the very foundation of Linga-upāsanā.
Practice restraint of speech (vāk-saṁyama) and strengthen Śiva-bhakti through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), while avoiding the company and hearing of persistent blasphemy.