Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Viśvānara-Gṛhapati Upākhyāna — Śivasya Agni-gṛhe Avatāraḥ

The Account of Viśvānara Gṛhapati and Śiva’s Descent into the House of Fire

एवम्मे प्रार्थितन्नाथ चिराय हृदि संस्थितम् । गृहस्थानां समुचितं त्वमेतद्दातुमर्हसि

evamme prārthitannātha cirāya hṛdi saṃsthitam | gṛhasthānāṃ samucitaṃ tvametaddātumarhasi

يا ربّ، هذا ما لبثتُ أحمله في قلبي منذ زمن طويل، وها أنا أتضرّع به بتواضع. إنك جديرٌ بأن تمنحه؛ فعلِّم وامنح ما هو حقًّا لائقٌ بأهل البيوت وأرباب الأسر.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
प्रार्थितम्requested
प्रार्थितम्:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु) → प्रार्थित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘requested’
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
चिरायfor a long time
चिराय:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time circumstance)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formचिराय = चिरम् + चतुर्थी-एकवचन-प्रयोगः; कालवाचक-दत्तिव (dative of purpose/time: ‘for long’)
हृदिin (my) heart
हृदि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
संस्थितम्settled, lodged
संस्थितम्:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु) → संस्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (प्रार्थितम्)
गृहस्थानाम्of householders
गृहस्थानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
समुचितम्proper, appropriate
समुचितम्:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Rootसमुचित (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (एतत्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दातुम्to give
दातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), अव्ययभाव
अर्हसिyou ought / you are fit
अर्हसि:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्

A devotee/inquirer addressing Lord Shiva (Śiva as Nātha) within the Shatarudrasaṃhitā dialogue context

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It frames a key Shaiva Siddhanta theme: even within worldly duties, a gṛhastha can seek Shiva’s grace for a dharmic, devotion-centered path that leads toward purification and liberation.

By asking for what is “appropriate for householders,” the verse points to accessible Saguna worship—such as reverent Linga-pūjā, mantra-japa, and disciplined living—through which Shiva’s compassion becomes practical guidance.

A practical takeaway is to request and follow a gṛhastha-suitable sādhana: daily Shiva remembrance with pañcākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya), simple Linga worship, and regular purity disciplines (bhasma/tripuṇḍra or rudrākṣa where applicable).