Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

संन्यासाचारवर्णनम्

Description of the Conduct and Daily Discipline of Saṃnyāsa

एवं त्रिवारं संप्रोक्ष्य शिरसि त्रिः पिबेत्ततः । समाहितेन मनसा ध्यायन्नोंकारमीश्वरम्

evaṃ trivāraṃ saṃprokṣya śirasi triḥ pibettataḥ | samāhitena manasā dhyāyannoṃkāramīśvaram

وهكذا، بعد أن يرشّ الماء المُقدَّس ثلاث مرات، يرشّه على الرأس ثلاثاً ثم يرتشفه ثلاث مرات. وبقلبٍ مجموعٍ متأمّل، ليتأمّل الربّ بوصفه «أومكارا»—الحقيقة السيّدة التي تدلّ عليها مقطعة «أوم».

evaṃthus
evaṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
tri-vāramthree times
tri-vāram:
Sambandha (सम्बन्ध/frequency)
TypeIndeclinable
Roottri-vāra (प्रातिपदिक; त्रि + वार)
FormNumeral adverbial (संख्यावाचक अव्यय; accusative used adverbially)
sam-prokṣyahaving sprinkled
sam-prokṣya:
Kriya (क्रिया/preceding action)
TypeVerb
Rootsam+pra√ukṣ (धातु; उक्ष्/उक्षति ‘to sprinkle’)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), ‘having sprinkled’
śirasion the head
śirasi:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
triḥthrice
triḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/frequency)
TypeIndeclinable
Roottriḥ (अव्यय)
FormAdverb of frequency (पुनरावृत्तिवाचक अव्यय)
pibetshould drink
pibet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु; पा ‘to drink’)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (ततः = ‘thereafter/from that’)
samāhitenawith concentrated
samāhitena:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootsam-āhita (प्रातिपदिक; सम्+आ√dhā ‘to place’, past passive participle)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); agrees with मनसा; ‘with concentrated/collected’
manasāwith the mind
manasā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
dhyāyanmeditating
dhyāyan:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु; ध्यै ‘to meditate’)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमानकृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
oṃkāramOṃkāra (the syllable Oṃ)
oṃkāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootoṃkāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
īśvaramthe Lord
īśvaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); in apposition to oṃkāram

Suta Goswami (narrating Shiva’s prescribed Shaiva rite and meditation as taught in the Kailasa Samhita context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva

FAQs

It unites outer purification (sprinkling and sipping sanctified water) with inner purification (one-pointed meditation), culminating in contemplation of Śiva as Oṃkāra—the supreme Lord who grants clarity and liberation when approached with a steady mind.

In Shaiva practice, ritual purity supports Linga-worship and prepares the devotee to move from saguna upāsanā (worship with form and rite) toward subtler contemplation—here expressed as meditation on Śiva’s presence indicated by Oṃ.

Perform ācamana-like sipping thrice after sprinkling, then sit with a composed mind and meditate on Oṃ (Oṃkāra) as Īśvara—using mantra-centered dhyāna as the inner completion of the rite.