Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

भुक्त्वा भोगान्यथोक्तांश्च ते तत्पुण्यक्षये पुनः । मानुषं लोकमासाद्य भजते जन्मपूर्ववत्

bhuktvā bhogānyathoktāṃśca te tatpuṇyakṣaye punaḥ | mānuṣaṃ lokamāsādya bhajate janmapūrvavat

بعد أن يتمتّعوا باللذّات الموصوفة في العوالم السماوية، فإذا نفد ذلك الثواب عادوا من جديد؛ فإذا بلغوا عالم البشر اتّخذوا ولادةً أخرى كما كانوا من قبل.

भुक्त्वाhaving enjoyed/consumed
भुक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: भुज्, अर्थे: कृत्वा (having done)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन
यथा-उक्तान्as stated/aforementioned
यथा-उक्तान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + उक्त (कृदन्त, वच् धातु) (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; भोगान् इति विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन
तत्-पुण्य-क्षयेat the exhaustion of that merit
तत्-पुण्य-क्षये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + पुण्य (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): तत्-पुण्यस्य क्षयः; पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिबोधक अव्यय (adverb)
मानुषम्human
मानुषम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; लोकम् इति विशेषण
लोकम्world
लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: सद् with उपसर्ग आ; अर्थ: प्राप्य (having reached)
भजतेpartakes/obtains
भजते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
जन्म-पूर्ववत्as before (as in a former birth)
जन्म-पूर्ववत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + पूर्ववत् (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (adverbial): जन्मपूर्ववत् = पूर्ववत् जन्म (as before, like earlier birth)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It teaches that svarga and its pleasures are temporary results of punya; when merit ends, the jiva returns to human birth, so lasting freedom requires Shiva’s grace and liberation beyond karma.

It contrasts temporary karmic rewards with the enduring fruit of Shiva-upasana; devotion to Saguna Shiva (Linga worship) purifies bonds (pasha) and turns the seeker from pleasure-seeking to liberation-seeking.

Prioritize daily Shiva sadhana—Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) with Linga worship and bhasma/rudraksha discipline—to seek moksha rather than transient heavenly enjoyments.