Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

गुरुत्व-परम्परा-शौचविधि-प्रश्नः

Questions on Guruhood, Lineage, and Purificatory Discipline

प्रणवाष्टोत्तरशतं ब्रह्मभिः पञ्चभिः क्रमात् । सद्यादीशान्तमप्यस्त्रं रक्षितं वर्मणा पुनः

praṇavāṣṭottaraśataṃ brahmabhiḥ pañcabhiḥ kramāt | sadyādīśāntamapyastraṃ rakṣitaṃ varmaṇā punaḥ

ثم، على الترتيب، أُجريَت المئةُ والثماني من البرَنَفَة (المقطع المقدّس «أوم») بواسطة المانترا الخمس لبراهما؛ وأمّا السلاح الإلهي—ابتداءً من سَدْيُوجَاتَا وانتهاءً بإيشَانَا—فقد حُصِّن من جديد بدرع الحماية (فارما) للمانترا.

प्रणव-अष्टोत्तर-शतम्one hundred and eight (recitations) of Oṃ
प्रणव-अष्टोत्तर-शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव-अष्टोत्तर-शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—द्विगु: अष्टोत्तरशत (108) + प्रणव (oṃ) = ‘108 (recitations) of praṇava’; English: neuter accusative singular
ब्रह्मभिःwith Brahma(-mantras)
ब्रह्मभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; here ‘Brahma-mantras/ ब्रह्म (sacred formulae)’; English: instrumental plural
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक; English: instrumental plural ‘with five’
क्रमात्in sequence, step by step
क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (हेतु/क्रम), एकवचन; used adverbially ‘in order/stepwise’; English: ablative singular
सद्यः-आदि-ईशान्तम्(mantra-set) from Sadyojāta to Īśāna
सद्यः-आदि-ईशान्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसद्यः-आदि-ईशान्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष: सद्यः (Sadyojāta) + आदि (etc.) + ईशान्त (Īśāna-end) = ‘from Sadyojāta up to Īśāna’; English: neuter accusative singular
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात; ‘also/even’
अस्त्रम्the astra-mantra (weapon-mantra)
अस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; English: neuter accusative singular
रक्षितम्protected
रक्षितम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्षित (कृदन्त; √रक्ष् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-भूतकृदन्त ‘protected’; English: neuter nom/acc sg
वर्मणाby armor/protective covering
वर्मणा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; English: instrumental singular
पुनःagain, further
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again/further)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: praṇava (Oṃ) recited 108 times; pañca-brahma mantras in sequence: Sadyojāta, Vāmadeva, Aghora, Tatpuruṣa, Īśāna; astramantra and varma (protective armor) application implied.

S
Shiva

FAQs

It presents mantra as Shiva’s protective power: the praṇava (Oṁ) and the fivefold Shiva-principle (Pañcabrahma) are arranged in order to form a spiritual “armour,” indicating disciplined japa and inner safeguarding on the path to liberation.

Sadyojāta through Īśāna are the five faces/aspects of Saguna Shiva commonly contemplated in Linga-worship; the verse implies that invoking these aspects with Oṁ-based japa consecrates and protects one’s worship and spiritual practice.

Sequential japa of Oṁ (often counted as 108) together with contemplation of the Pañcabrahma (Sadyojāta, Vāmadeva, Aghora, Tatpuruṣa, Īśāna) as a kavacha/varma—i.e., mantra-protection before or during Shaiva worship and meditation.