Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

संशक्तिकः पुनस्सृष्टौ शक्तिद्वारा विनिर्गतः । स्थूलप्रपञ्चरूपेण तिष्ठत्याप्रलयं सुखम्

saṃśaktikaḥ punassṛṣṭau śaktidvārā vinirgataḥ | sthūlaprapañcarūpeṇa tiṣṭhatyāpralayaṃ sukham

ثمّ عند زمن الخلق المتجدّد يخرج المبدأ المسمّى «سَمْشَكْتِكَ» (Saṃśaktika) عبر الشَّكتي؛ متّخذًا هيئة الكون الكثيف الظاهر، فيمكث في سكينةٍ وهناءٍ إلى حين البرالايا (الانحلال الكوني).

saṃśaktikaḥendowed with power (śakti-associated)
saṃśaktikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃśaktika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative Singular); विशेषण—‘शक्तिसंयुक्तः/शक्तिमयः’ (endowed with śakti)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्ति-बोधक क्रियाविशेषण (adverb)
sṛṣṭauin creation
sṛṣṭau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative Singular)
śakti-dvārāthrough śakti (as the means)
śakti-dvārā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental Singular); ‘शक्त्या द्वारम्’/‘शक्तिद्वारा’ = through the agency/door of śakti
vinirgataḥemerged
vinirgataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-nir-gam (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृत् (Past Active Participle—क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘विनिर्गतः’ = gone out/emerged
sthūla-prapañca-rūpeṇain the form of the gross cosmos
sthūla-prapañca-rūpeṇa:
Karaṇa/Prakāra (करण/प्रकार)
TypeNoun
Rootsthūla (प्रातिपदिक) + prapañca (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental Singular); ‘स्थूलः प्रपञ्चः’ इति कर्मधारय + तस्य ‘रूपेण’ = in the form of the gross universe
tiṣṭhatiremains/abides
tiṣṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; धातु—स्था (to stand/remain)
ā-pralayamuntil the dissolution
ā-pralayam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootā + pralaya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे प्रयोगः (adverbial accusative with उपसर्ग ‘आ’ = up to); द्वितीया-एकवचन ‘प्रलयम्’ = until dissolution
sukhamcomfortably
sukham:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative) = ‘सुखम्’ (comfortably/at ease)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Cosmic Event: punar-sṛṣṭi (re-manifestation after pralaya; sthūla-prapañca abiding until next pralaya)

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It presents creation as a Śiva-centered process mediated by Śakti: the manifest world arises, endures for a cycle, and resolves at pralaya—pointing the seeker to the unmanifest Pati (Śiva) beyond changing prapañca.

The gross universe is described as a Śakti-mediated manifestation; Linga worship trains the mind to see all forms as dependent on Śiva-Śakti, moving from saguna contemplation (manifest) toward the nirguna ground (transcendent Śiva).

Meditate on Śiva-Śakti as the source of arising and dissolving thoughts while repeating the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya); as a support, apply Tripuṇḍra (bhasma) and hold the awareness that all prapañca is transient until pralaya.