
Pavamāna Soma’s purified flow as the energizing offering that draws the gods to the rite
Soma Pavamāna
Bright forward-driving exhilarating (mandin) and invitational (devavīti)
These are Pavamāna-type ṛks commonly transmitted under Soma’s seer-collection; precise Rigvedic author-attribution for 4.9.17.03 needs source confirmation from the underlying Ṛgveda pada/anuvāka mapping.
يُستدعى سوما بافامانا ليجري مطهَّرًا—مصفّى عبر البَفِترا حتى يصير سوما لامعًا—قربانًا هو الأشدّ حلاوةً وإثارةً للنشوة. وتُوجَّه أنصباؤه بحسب ترتيب الشعيرة إلى إندرا وفايو، بينما يؤطّر نداءُ الدِّيفافِيتِي (وفي خلفيته أَغني بوصفه إطار الاستدعاء) دعوةَ الآلهة إلى الحفل القرباني. وبترتيلٍ مندفعٍ كالعربات تُستجلبُ الآلهة ويُظفَرُ بحضورها، وينال المُضحّي فاجا: القوّةَ والجائزة.
Mantra 1
पवस्व सोम मन्दयन्निन्द्राय मधुमत्तमः
اِنْسَبْ يا سوما عبر المُنَقّي (pavitra)، مُبْهِجًا في جَرَيانِكَ؛ يا أحلى ما يكون، لإندرا.
Mantra 2
ते सुतासो विपश्चितः शुक्रा वायुमसृक्षत
تلك العصاراتُ المعصورةُ، الحكيمةُ المضيئةُ، قد اندفعتْ جاريةً نحو ڤايو (Vāyu).
Mantra 3
असृग्रं देववीतये वाजयन्तो रथा इव
وقد دفعوه قُدُمًا لنيلِ الآلهة، متلهّفين للجائزة، كما تُساقُ المركباتُ إلى الغاية.
It praises Soma as he is filtered (pavamāna), becoming bright and sweetest, then directed as an invigorating offering that brings the gods to the sacrifice.
In Soma ritual order, portions of the purified Soma are offered to specific deities; Indra and Vāyu are prominent recipients, so the hymn marks Soma’s flow toward their share.
Devavīti is the ‘winning/bringing of the gods’—the rite and chant propel the offering so the deities come to attend and grant strength and success (vāja).