Dashati 16
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 163 Mantras

Dashati 16

Pavamāna Soma’s purifying flow aligned with the dawning of the rite

Deity

Soma Pavamāna

Melodic Character

Bright forward-moving and purificatory—suited to morning freshness and the quickening of the sacrifice

Rishi Family

Ṛṣi attribution is not provided in the input; this dashati is treated here by thematic and ritual markers (Pavamāna/Uṣas linkage) rather than by a fixed family assignment.

يُمجِّد هذا الموضوع سوما بافامانا في جريانه المُنقّى عبر المصفاة (pavitra)، وقطراته اللامعة (indavaḥ) وهي تتجه إلى الإنشاد والتقدمة. ومعه تُستدعى أُشَس، الفجر، بوصفها «العلامة» (ketu) لوقت العصر الصباحي، فتبسط النور كالأبقار/الأشعة وتُقيم ṛta، نظام الحقّ. ومن اجتماع التطهير والإشراق يتولّد الإلهام والشعر المادح (kāvyā) المصاحب للطقس، وتُمنَح iṣ، القوت والخصب، لليَجَمانا (صاحب القربان) على وجهٍ ثابت.

Mantras

Mantra 1

एता उ त्या उषसः केतुमक्रत पूर्वे अर्धे रजसो भानुमञ्जते निष्कृण्वाना आयुधानीव धृष्णवः प्रति गावो ऽरुषीर्यन्ति मातरः

هذه هي الفُجُورُ بعينها قد أقامت إشارتَها (كِتو)؛ وفي الشطر الأوّل من الفضاء (رَجَس) تُزيّن بهاءَها (بْهانو). جريئاتٌ كأنّهنّ يستخرجن سلاحًا، الأبقارُ الحُمر—الأمّهات—يُقبلنَ قُدُمًا.

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 2

उदपप्तन्नरुणा भानवो वृथा स्वायुजो अरुषीर्गा अयुक्षत अक्रन्नुषासो वयुनानि पूर्वथा रुशन्तं भानुमरुषीरशिश्रयुः

اندفعت الأضواءُ الحمراءُ صعودًا؛ مُحسَنةَ النِّير، نَيَّروا الأبقارَ الحُمر. لقد أتمّت الفُجُورُ سننَها (vayunāni) كما في القِدَم؛ والحُمرُ أشاعوا البهاءَ اللامع.

Saman: Unknown/unspecified

Mantra 3

अर्चन्ति नारीरपसो न विष्टिभिः समानेन योजनेना परावतः इषं वहन्तीः सुकृते सुदानवे विश्वेदह यजमानाय सुन्वते

يَتَلألأنَ—العذارى—بأعمالهنّ، كأنّهنّ بجماعات؛ وبنيرٍ واحدٍ بعينه يأتينَ من البعيد، حاملاتٍ القُوتَ (iṣa) لِمُحسِنِ الصُّنعِ، للسخيّ المُعطي—كلَّ يوم—لِلياجَمانا (yajamāna) العاصرِ للسُّوما (sunvate).

Saman: Unknown/unspecified

Frequently Asked Questions

It links two purifying beginnings: Soma becoming clear through filtration and Dawn (Uṣas) lighting the world—together marking the right time and order (ṛta) for the morning rite.

Soma is the ritual drink being prepared and offered, while Uṣas provides the ‘signal’ of morning and the spread of light—so the sacrifice begins at the proper moment and bears nourishment for the sacrificer.

It fits the morning Soma context: chants accompany Soma’s purification (pavamāna) and frame the start of pressing and offering, sung by the Sāmavedic singers (Udgātṛ group).