Previous Mantra

Mantra 3

Agni’s precedence as Hotṛ and the energizing flow of Soma as the effective force of yajña

Rishi: Pavamāna Soma-stuti (not specified in input)
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Jagatī-like (uncertain in Sāman form)

उत प्र पिप्य ऊधरघ्न्याया इन्दुर्धाराभिः सचते सुमेधाः मूर्धानं गावः पयसा चमूष्वभि श्रीणन्ति वसुभिर्न निक्तैः

uta pra pipya ūdharaghnyāyā indurdhārābhiḥ sacate sumedhāḥ mūrdhānaṃ gāvaḥ payasā camūṣvabhi śrīṇanti vasubhirna niktaiḥ

úta1 prá1 pípya2 ū́dhara-ghnyā́yāḥ2 | índuḥ1 dhā́rābhiḥ2 sácate2 su-médhāḥ2 | mū́rdhānam1 gā́vaḥ2 páyasā2 camū́ṣu2 | abhí1 śrī́ṇanti2 vásubhir2 na níktaiḥ2 ||

وأيضًا، إنَّ قطرةَ السُّوما تنتفخُ وتفيضُ من المنبعِ المُدرِّ للبن؛ والسُّوما الحكيمُ يسري في جداولَ من السَّيْل. والبقرُ، باللبن، في أوعيةِ الـcamū (أقداحِ القُربان)، يمزجنَ الشرابَ على قمّتِه—كأنَّه كنزٌ نفيس، كزينةٍ مُطعَّمةٍ مُرصَّعة.

uta | pra | pipya | ūdhara-ghnyāyāḥ | induḥ | dhārābhiḥ | sacate | su-medhāḥ | mūrdhānam | gāvaḥ | payasā | camūṣu | abhi | śrīṇanti | vasubhiḥ | na | niktaiḥ

उतand; also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
प्रforth; forward (prefix)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
पिप्यdrink / fill up!
पिप्य:
TypeVerb
Root√पा (पिबति) / √प्या (पिप्यति) (पान/पूरणार्थकः)
ऊधरघ्न्यायाःof the udder-milking (cow)
ऊधरघ्न्यायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootऊधरघ्न्या (प्रातिपदिकम्)
इन्दुःSoma (the drop)
इन्दुः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिकम्)
धाराभिःwith streams
धाराभिः:
करण
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिकम्)
सचतेassociates with; accompanies
सचते:
TypeVerb
Root√सच् (सचते)
सुमेधाःwise; of good intelligence
सुमेधाः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसुमेधस् (प्रातिपदिकम्)
मूर्धानम्the head; top
मूर्धानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिकम्)
गावःcows
गावः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिकम्)
पयसाःwith milk
पयसाः:
करण
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिकम्)
चमूषुin the bowls/vessels
चमूषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootचमू (प्रातिपदिकम्)
अभिtowards; over
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
श्रीणन्तिthey mix/strain; they pour in
श्रीणन्ति:
TypeVerb
Root√श्री (श्रीणाति) / √श्रि (वैदिके ‘mix/strain’)
वसुभिःwith riches/goods
वसुभिः:
करण
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिकम्)
like; as
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
निक्तैःcleansed; bright; purified
निक्तैः:
करण (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootनिक्त (कृदन्त/विशेषण; √निज्/√निच् ‘to wash/cleanse/brighten’ → ‘cleansed/bright’)

Pavamāna (generic) — melody not specified in input

{ "prastava": "(Not specified; likely stobha prelude)", "udgitha": "uta pra pipya ūdhara-ghnyāyā indur dhārābhiḥ sacate sumedhāḥ", "pratihara": "mūrdhānaṃ gāvaḥ payasā camūṣu", "upadrava": "abhi śrīṇanti", "nidhana": "vasubhir na niktaiḥ (cadential richness)", "structure_notes": "The technical action (śrīṇanti) fits well as upadrava leading to a richly settled nidhana, mirroring ‘adornment’ and completion.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets tone; Udgātṛ carries swelling/flow; Pratihartṛ marks the ‘milk in bowls’ response; all close with the ‘inlaid riches’ cadence." }

{ "gloss_summary": "śrīṇanti is taken technically as ‘mix/season’ Soma with milk (and admixtures) in camū bowls; ‘cows’ are literal milk-givers or personified streams; ‘vasubhir na niktaiḥ’ likens the topping/mixing to precious inlaid adornments.", "ritual_interpretation": "Describes preparation of Soma draughts—Soma flowing in streams, then being combined with payas in bowls for offering/consumption.", "theological_insight": "Purity culminates in auspicious richness: Soma becomes both luminous and nourishing, fit for gods and the sacrificer’s uplift.", "etymology_highlights": "śrīṇanti (technical mixing; root √śṛ ‘to mix/prepare’ in ritual usage); payas as nourishing essence; niktā ‘inlaid’ (√nij/nik ‘to set/insert’)." }