Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Soma Pavamāna’s self-purification and forward rush through the woollen filter, becoming an effective oblation that draws Indra and grants ‘svar’ (heaven/light).

Rishi: Unspecified in input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Unspecified in input

सखाय आ नि षीदत पुनानाय प्र गायत शिशुं न यज्ञैः परि भूषत श्रिये

sakhāya ā ni ṣīdata punānāya pra gāyata śiśuṃ na yajñaiḥ pari bhūṣata śriye

sakhā́ya1 ā́2 ní3 ṣīdata1 punā́nāya2 prá3 gāyata1 śíśuṃ2 ná3 yajñáiḥ1 pári2 bhūṣata3 śríye1

اجلسوا، أيّها الرفاق (عند الطقس)؛ وأنشدوا لسوما المُنقّى؛ وكالطفل زيِّنوه باليَجْنَا (yajña) طلبًا للشِّرِي (śrī) والرخاء.

sakhāyaḥ | ā | ni | ṣīdata | punānāya | pra | gāyata | śiśum | na | yajñaiḥ | pari | bhūṣata | śriye

सखायःO friends / companions
सखायः:
सम्बोधन (आह्वान) / कर्तृ (आहूताः)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक) → सखा
hither, here
:
क्रियाविशेषण (आगमनद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
निdown
नि:
क्रियाविशेषण (उपवेशनद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/निपात)
षीदतsit (down)!
षीदत:
क्रिया (कर्तृ=सखायः)
TypeVerb
Rootषद् (सीद्) धातु
पुनानायfor the purifying one (Pavamāna/Soma)
पुनानाय:
सम्प्रदान (यस्यार्थे)
TypeKṛdanta (verbal adjective) used as Noun/Adj.
Rootपू (पवने) धातु → पुनान (शतृ/शानच्) + चतुर्थी
प्रforth, loudly
प्र:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
गायतsing!
गायत:
क्रिया (कर्तृ=सखायः)
TypeVerb
Rootगै (गाने) धातु
शिशुम्the child
शिशुम्:
कर्म (भूषयत/अलङ्कुरुत इत्यर्थे)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
like
:
उपमान-सम्बन्ध (तुलना)
TypeIndeclinable
Rootन (उपमा-निपात)
यज्ञैःwith sacrifices / by rites
यज्ञैः:
करण (येन)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
परिaround, all about
परि:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/निपात)
भूषतadorn, embellish!
भूषत:
क्रिया (कर्तृ=सखायः; कर्म=शिशुम्)
TypeVerb
Rootभूष् (अलङ्कारे) धातु
श्रियेfor splendor / for prosperity
श्रिये:
सम्प्रदान/प्रयोजन (श्रेयसे/शोभार्थम्)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)

Pavamana-sāman (generic; specific tune not supplied in input)

{ "prastava": "Soft stobha prelude to gather the group; functions like a ‘seating bell’ in sound.", "udgitha": "Main phrase emphasizes imperatives and Soma’s epithet punānāya.", "pratihara": "Responsive settling; reinforces ensemble unity after the main lift.", "upadrava": "Elaborates the ‘śiśu’ and ‘pari bhūṣata’ segment with nurturing warmth.", "nidhana": "Auspicious closure on śriye with collective blend.", "structure_notes": "This text naturally supports didactic performance: clear entry cues, then sustained ‘adornment’ section with controlled ornament.", "singer_assignments": "Standard sāman distribution; especially effective for training prastotṛ’s cueing and collective nidhana blend." }

{ "gloss_summary": "‘Sakhāyaḥ’ are the officiant priests; they are asked to sit and sing to Soma who is purifying; Soma is called ‘child’ as newly pressed; he is to be adorned by yajña acts for śrī (prosperity).", "ritual_interpretation": "A liturgical cue for priestly seating and coordinated stotra; ‘pari bhūṣata’ refers to completing offerings/praises that make Soma acceptable.", "theological_insight": "Prosperity (śrī) is not merely material but the auspicious completeness that arises when the rite’s elements harmonize around the purifier.", "etymology_highlights": "śiśu: ‘infant’ → newly expressed Soma (navasuta); bhūṣ: ‘adorn/embellish’ → ritual beautification through acts and stuti." }