Next Mantra

Sama Veda — Pūrvārcika, Mantra 1

Aindra protection and yajña-success through divine guidance, Soma-inspired resolve, and Agni as the rite’s wealth-center

Rishi: Not specified in input
Devata: Agni
Chandas: Not specified in input

आ ते अग्न इधीमहि द्युमन्तं देवाजरम् युद्ध स्या ते पनीयसी समिद्दीदयति द्यवीषं स्तोतृभ्य आ भर

ā te agna idhīmahi dyumantaṃ devājaram yuddha syā te panīyasī samiddīdayati dyavīṣaṃ stotṛbhya ā bhara

ā1 te2 agna3 idhīmahi1 dyumantaṃ2 devājaram3 yuddha1 syā2 te3 panīyasī1 samiddīdayati2 dyavīṣaṃ3 stotṛbhya1 ā2 bhara3

نُوقِدُكَ، يا أَغني، المتألّقَ، الإلهَ الذي لا يشيخ؛ فلتكن لهيبتُكَ الحسناءُ للقتال؛ فإذا أُضرِمَتْ اشتعلتْ بسطوةٍ سماويّة؛ فاحملْ (عطاياكَ) إلى هنا للمنشدين.

ā | te | agne | idhīmahi | dyu-mantam | deva-jaram | yuddha | syāḥ | te | panīyasī | samit | dīdayati | dyavīṣam | stotṛbhyaḥ | ā | bhara

towards; unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
तेto you; your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि
इधीमहिwe kindle
इधीमहि:
TypeVerb
Rootइन्ध् (इध्) ‘to kindle’
द्युमन्तम्the radiant
द्युमन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्युमन्त् (प्रातिपदिक)
देवाजरम्godlike, unaging
देवाजरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेवाजर (प्रातिपदिक; देव + अजर)
युद्धin battle; battle
युद्ध:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
स्याःmay you be
स्याः:
TypeVerb
Rootअस् ‘to be’
तेto you; your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
पनीयसीmost admirable; very dear
पनीयसी:
Kartā
TypeAdjective
Rootपनीयस् (प्रातिपदिक; ‘lovely/admired’)
समिद्दीदयतिblazes forth; shines when kindled
समिद्दीदयति:
TypeVerb
Rootदीद्/दीप् ‘to shine’ (with सम्- + इद्- intensification in Vedic compound)
द्यवीषम्heavenly aid; celestial might
द्यवीषम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्यवीष (प्रातिपदिक; ‘heavenly strength/aid’)
स्तोतृभ्यःto the praisers
स्तोतृभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootस्तोतृ (प्रातिपदिक)
hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
भरbring
भर:
TypeVerb
Rootभृ ‘to bear; bring’

Agneya Sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "Stobha prelude establishing the ‘fire-seat’ tonality.", "udgitha": "Main kindling proclamation: ā te agne idhīmahi…", "pratihara": "Response emphasizing ‘yuddha… panīyasī’.", "upadrava": "Radiance clause: samiddīdayati dyavīṣam…", "nidhana": "Imperative close: stotṛbhya ā bhara (collective cadence).", "structure_notes": "Agni pieces often give weight to the verb of kindling and the final request; keep ‘samiddīdayati’ flowing like a flare.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha/upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa explains ‘idhīmahi’ as the formal kindling with samidh; ‘yuddha’ as power to overcome foes/obstacles to the rite; ‘dyavīṣa’ as heaven-like brilliance/strength; ‘ā bhara’ as the request to bring boons to the praisers.", "ritual_interpretation": "A practical mantra for strengthening the sacrificial fire and securing victory over impediments to successful offering.", "theological_insight": "Agni’s radiance is both physical flame and divine might; kindling is a sacramental act that awakens the god’s presence.", "etymology_highlights": "deva-jara = ‘unaging god’; dyavīṣa = ‘heavenly power/splendor’." }