Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Aindra stuti: Indra as the collectively ‘fashioned’ and manifest power who conquers battles and grants sovereignty through soma-inspired praise

Rishi: Unspecified here (Rigvedic source-hymn attribution required)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified here (requires metrical identification)

त्यं सु मेषं महया स्वर्विदं शतं यस्य सुभुवः साकमीरते अत्यं न वाजं हवनस्यदं रथमेन्द्रं ववृत्यामवसे सुवृक्तिभिः .

tyaṃ su meṣaṃ mahayā svarvidaṃ śataṃ yasya subhuvaḥ sākamīrate atyaṃ na vājaṃ havanasyadaṃ rathamendraṃ vavṛtyāmavase suvṛktibhiḥ .

tyáṃ2 sú2 meṣáṃ2 mahayā2 svàrvidáṃ2 śatáṃ2 yásya2 subhúvaḥ2 sākáṃ2 ī́rate2 átyaṃ2 ná2 vā́jaṃ2 havanasyadáṃ2 rátham2 índraṃ2 vavṛtyā́mavase2 suvṛ́ktibhiḥ2

هو ذاك حقًّا—إندرا المندفع، كاشفُ السَّوَر (svár)، ذو المئةِ قوّة—الذي تتحرّك قواه المباركةُ معًا؛ هو ذاك، كجوادٍ سريع، واهبُ ثوابِ الدعوة، نودّ أن نستقدمه في مركبته لحمايتنا، بمدائحَ محكمةِ النسج.

tyam | su | meṣam | mahayā | svar-vidam | śatam | yasya | su-bhuvaḥ | sākam | īrate | atyam | na | vājam | havanasya-dam | ratham | endram | vavṛtyāma | avase | su-vṛktibhiḥ

त्यम्that (him/it)
त्यम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → त्य (वेदिक रूप)
सुwell; indeed
सु:
TypeIndeclinable
Rootसु (निपात)
मेmy; to/for me
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
इषम्refreshment; strength; nourishment
इषम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइष् (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक) / इषा
महेgreat
महे:
विशेषण (कर्म-सम्बद्ध)
TypeAdjective
Rootमह्/महि (विशेषण-प्रातिपदिक ‘great’) → महे (वेदिक)
याःwhich (who)
याः:
कर्तृ (सम्बन्धवाक्ये)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
स्वर्विदम्heaven-finding; knowing the light
स्वर्विदम्:
विशेषण (कर्म-सम्बद्ध)
TypeAdjective
Rootस्वर् + विद् (कृदन्त-समास; ‘heaven-knowing/finding’)
शतम्a hundred
शतम्:
विशेषण (कर्म-सम्बद्ध)
TypeNumeral/Adjective
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
सुभुवःthe well-born/prosperous ones
सुभुवः:
कर्तृ
TypeAdjective/Noun
Rootसु + भुव् (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक ‘well-being, prosperous’) → सुभुवस्
साकम्together
साकम्:
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
ईरतेthey move; they rise
ईरते:
क्रिया
TypeVerb
Rootईर् (धातु; ‘to set in motion, to rise’)
अत्यम्a steed
अत्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअत्य (प्रातिपदिक; ‘steed’)
like
:
TypeIndeclinable
Rootन (उपमा-अव्यय)
वाजम्prize; strength; (winning) food
वाजम्:
कर्म (उपमेय-सम्बद्ध)
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
हवनस्यदम्abiding at the offering; seated at the invocation
हवनस्यदम्:
विशेषण (कर्म-सम्बद्ध)
TypeAdjective
Rootहवन + स्यद (कृदन्त/समास; ‘sitting at/abiding in the oblation’)
रथम्chariot
रथम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
ववृत्याम्may I turn (to)/choose; may I bring
ववृत्याम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootवृत् (धातु; ‘to turn/choose/bring’)
अवसेfor help; for protection
अवसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक; ‘help, protection’)
सुवृक्तिभिःwith well-made hymns
सुवृक्तिभिः:
करण
TypeNoun
Rootसु + वृक्ति (प्रातिपदिक; ‘good hymn/praise’)

Unknown/unspecified (requires gāna mapping for this arcika location)

{ "prastava": "Stobha-led entry preparing ‘tyaṃ su’", "udgitha": "Main body with expansions on svarvidáṃ, śatáṃ, havanasyadám, rátham", "pratihara": "Answer-phrase reinforcing Indra’s epithets", "upadrava": "Short reinforcement of ‘vavṛtyāmavase’ (bring for protection)", "nidhana": "Cadence on ‘suvṛktibhiḥ’", "structure_notes": "In full gāna, the ‘bringing’ verb often anchors a melodic pivot before the cadence.", "singer_assignments": "Standard fivefold: Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all" }

{ "gloss_summary": "svarvid—giver/finder of svarga through sacrifice; śatam—hyperbole for manifold powers; havanasyadam—granting fruit of havana (invocation/oblation), accepting and rewarding the rite.", "ritual_interpretation": "Well-made praises function as reins drawing Indra’s chariot; protection (avase) is the sought fruit.", "theological_insight": "Indra as svarga-bestower links ritual correctness with transcendental attainment.", "etymology_highlights": "svar—heaven/light; vid—know/find; havana—invocation/oblation; su-vṛkti—well-turned utterance" }