Next Mantra

Mantra 1

Aindra stuti: Indra as the collectively ‘fashioned’ and manifest power who conquers battles and grants sovereignty through soma-inspired praise

Rishi: Unspecified
Devata: Indra
Chandas: Unspecified

विश्वाः पृतना अभिभूतरं नरः सजूस्ततक्षुरिन्द्रं जजनुश्च राजसे क्रत्वे वरे स्थेमन्यामुरीमुतोग्रमोजिष्ठं तरसं तरस्विनम्

viśvāḥ pṛtanā abhibhūtaraṃ naraḥ sajūstatakṣurindraṃ jajanuśca rājase kratve vare sthemanyāmurīmutogramojiṣṭhaṃ tarasaṃ tarasvinam

viśvāḥ1 pṛtanā2 abhibhūtaraṃ3 naraḥ1 sajūsta2 takṣur3 indraṃ1 jajanuś2 ca3 rājase1 kratve2 vare3 sthemanyāmuḥ1 īm2 uto3 gramojiṣṭhaṃ1 tarasaṃ2 tarasvinam3

كلُّ المعاركِ، أيها الرجالُ العابدون، قد صاغوا وولّدوا إندرا باتفاقٍ واحد—الأشدَّ من كلِّ غالب—للسيادةِ وللقوّةِ المختارة. وقد بلغوا مقاماً ثابتاً: نعم، هو الأظفرُ في الجموع، القويُّ، المندفعُ العاصف.

viśvāḥ | pṛtanāḥ | abhibhū-taram | naraḥ | sa-jūsta | takṣuḥ | indram | jajanuḥ | ca | rājase | kratve | vare | stheman | yāmuḥ | īm | uto iti uto | gramo-jiṣṭham | tarasam | tarasvinam

विश्वाःall
विश्वाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
पृतनाःbattles/armies
पृतनाः:
Karma
TypeNoun
Rootपृतना (प्रातिपदिक)
अभिभूतरम्more overpowering, conquering
अभिभूतरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभिभूतर (प्रातिपदिक; अभि+भू √भू ‘to be, to become’ से तुलनात्मक/विशेषण)
नराःmen/warriors
नराः:
Kartā
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
सजूस्ततक्षुःtogether they fashioned
सजूस्ततक्षुः:
Kriyā
TypeVerb (finite)
Rootतक्ष् (√तक्ष् ‘to fashion, to form’)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
जजनुःthey begot/produced
जजनुः:
Kriyā
TypeVerb (finite)
Rootजन् (√जन् ‘to beget, produce’)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
राजसेfor sovereignty/royal power
राजसे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootराजस् (प्रातिपदिक)
क्रत्वेfor might/resolve
क्रत्वे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
वरेin/for the choice excellence
वरे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
स्थेमन्in firmness/steadfastness
स्थेमन्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootस्थेमन् (प्रातिपदिक)
याम्whom/which
याम्:
Karma
TypePronoun
Rootया (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अमुःthat (one)
अमुः:
Kartā
TypePronoun
Rootअमु (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ईम्indeed/just
ईम्:
TypeIndeclinable
Rootईम् (अव्यय/निपात)
उतand/also; moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
ग्रमोजिष्ठम्most powerful/most impetuous
ग्रमोजिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootग्रमोजिष्ठ (प्रातिपदिक; -इष्ठ superlative)
तरसम्strength, vigor
तरसम्:
Karma
TypeNoun
Rootतरस् (प्रातिपदिक)
तरस्विनम्vigorous, full of force
तरस्विनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतरस्विन् (प्रातिपदिक)

Aindra (generic/unspecified in input)

{ "prastava": "Stobha prelude establishing strength and tempo; often slightly brisker than contemplative sāmans.", "udgitha": "Main narrative: ‘viśvāḥ pṛtanā… takṣur indraṃ jajanuś ca’.", "pratihara": "Response stabilizing on ‘rājase kratve vare’.", "upadrava": "Achievement and epithet expansion: ‘sthemanyāmur… gramojiṣṭhaṃ tarasaṃ tarasvinam’.", "nidhana": "Collective close with sustained final, sealing the ‘generated’ Indra-presence in the sadas.", "structure_notes": "Keep consonant clusters clear (abhibhū-, gramo-); avoid swallowing syllables under force.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution; nidhana by all for communal ‘sajūsta’ embodiment." }

{ "gloss_summary": "takṣuḥ/jajanuḥ: ‘produced’ by praise and oblation—Indra is generated in manifestation through stotra; kratu as sacrificial potency/effective will; gramojiṣṭha as most victorious in the host; tarasvin as vigorous/impetuous strength.", "ritual_interpretation": "Explains how collective rite (praise + offering) makes Indra present and powerful for the yajamāna’s sovereignty and success; ‘firm station’ indicates secured ritual standing and resultant prosperity.", "theological_insight": "Divine power is ritually co-arisen: through correct sonic and offering acts, the deity becomes ‘operative’ (not created absolutely, but manifested).", "etymology_highlights": "takṣuḥ from √takṣ ‘to fashion’; jajanuḥ from √jan ‘to beget’; kratu as intent/power; taras from √tṛ ‘to overcome’ suggesting conquering force." }