Rig Veda Sukta 15
Mandala 8Sukta 1513 Mantras

Sukta 15

Sukta 8.15

Devata

Indra

هذه الترتيلةُ استدعاءٌ مُنشِّطٌ لإندرا—«كثيرُ الاستدعاء» و«كثيرُ المديح»—تسأله أن يُستجلبَ قريبًا بالأنشودةِ المُلهَمة وأن يُقيمَ مع العابدِ بوصفه قوةً ظافرة. وهي تحتفي بسعةِ إندريا (الاقتدارِ السيادي) لديه، وبشوشما (القوةِ المندفعة) وبكراتو (الإرادةِ المُسدَّدةِ إلى الحق)، وتبلغ ذروتها في صلاةٍ أن تدخلَ جميعُ وجوهِ القوةِ إلى الجماعةِ للنماء، ولإقامةٍ ثابتة، وللنصر.

Mantras

Mantra 1

तम्वभि प्र गायत पुरुहूतं पुरुष्टुतम् । इन्द्रं गीर्भिस्तविषमा विवासत ॥

أنشدوا له بفيضٍ تامّ—لإندرا، الكثيرِ الدعاء، الكثيرِ الحمد؛ وبالكلماتِ المُلهَمة قرّبوا القوّةَ الجبّارة، واجعلوها تسكن فيكم كقوّةِ ظَفَر.

Mantra 2

यस्य द्विबर्हसो बृहत्सहो दाधार रोदसी । गिरीँरज्राँ अपः स्वर्वृषत्वना ॥

هو الذي تسند قوّتُه العظيمةُ المضاعَفةُ العالَمَين؛ وهو الذي بسيادتِه الذكورية يحرّر الجبالَ الممسوكةَ بإحكام، والمياهَ، والضياءَ الشمسيّ: تلك هي قدرةُ إندرا التي تُوسِّع Ṛta (النظامَ الحقّ الكونيّ).

Mantra 3

स राजसि पुरुष्टुतँ एको वृत्राणि जिघ्नसे । इन्द्र जैत्रा श्रवस्या च यन्तवे ॥

أنتَ تَسودُ في الفضاءات، يا إندرا الكثيرَ المديح؛ وحدَك تضربُ الـVṛtra، قوى الإحاطة والممانعة. أقبِلْ إلينا حاملاً الظَّفَرَ والشهرةَ المتزايدة—مجدَ انتصارِ الروح.

Mantra 4

तं ते मदं गृणीमसि वृषणं पृत्सु सासहिम् । उ लोककृत्नुमद्रिवो हरिश्रियम् ॥

نُنشِدُ نشوةَ قوّتِكَ—مَدَكَ؛ بأسَكَ الثوريَّ الذي يَغلِبُ في المعارك. يا حاملَ الحجر (adri)، يا مُكمِّلَ العوالم، أقبِلْ في بهاءِ الجيادِ الشقراء؛ وأقِمِ النظامَ التامَّ لميادينِنا الباطنة.

Mantra 5

येन ज्योतींष्यायवे मनवे च विवेदिथ । मन्दानो अस्य बर्हिषो वि राजसि ॥

به‌واسطهٔ او تو پرتوهای درخشان را برای آیو و برای مانو آشکار ساختی؛ شادمانه، بر این بَرهیس (فرشِ مقدّس) فراخ می‌تابی.

Mantra 6

तदद्या चित्त उक्थिनोऽनु ष्टुवन्ति पूर्वथा । वृषपत्नीरपो जया दिवेदिवे ॥

حتّى اليوم، سرایندگانِ اوکته تو را همچون روزگارانِ پیشین پی می‌گیرند و می‌ستایند. برای ما، روز به روز، آب‌هایی را به دست آور که «گاوِ نر» سرورِ آنهاست—جریان‌های نیرویِ حیات که تخمِ نور را حمل می‌کنند.

Mantra 7

तव त्यदिन्द्रियं बृहत्तव शुष्ममुत क्रतुम् । वज्रं शिशाति धिषणा वरेण्यम् ॥

از آنِ توست آن نیرویِ پهناورِ ایندرا؛ از آنِ توست شتابِ نیرو و نیز کرَتو (اراده/تدبیر)ِ خردِ راست. دھیṣaṇā (الهامِ تمییزدهنده) وَجرَه (آذرخشِ تو)یِ خواستنی را تیز می‌کند.

Mantra 8

तव द्यौरिन्द्र पौंस्यं पृथिवी वर्धति श्रवः । त्वामापः पर्वतासश्च हिन्विरे ॥

يا إندرا، إنّ السماءَ والأرضَ تزيدان قوّتَكَ الرجوليّةَ ومجدَكَ المتلألئ؛ والمياهُ والجبالُ تحثّكَ إلى الأمام—حتى إنّ الكيانَ كلَّه يعضدُ اندفاعَ الروحِ الظافرة.

Mantra 9

त्वां विष्णुर्बृहन्क्षयो मित्रो गृणाति वरुणः । त्वां शर्धो मदत्यनु मारुतम् ॥

فيشنو ذو المقام الواسع، وميترا وفارونا يسبّحونك؛ وجندُ الماروت يتبعونك في نشوةٍ مقدّسة—فلتُثبّتْ هذه القوى فينا الحقيقةَ الواسعةَ والنظامَ القويمَ المتناغم (ṛta).

Mantra 10

त्वं वृषा जनानां मंहिष्ठ इन्द्र जज्ञिषे । सत्रा विश्वा स्वपत्यानि दधिषे ॥

أنتَ ثورُ القوّةِ للشعوب، الأجزلُ عطاءً؛ يا إندرا، لقد وُلدتَ لهذا العمل: تُقيمُ على الدوامِ كلَّ قوى الإيلادِ الصالحِ والنسلِ القويم—كلَّ زيادةٍ صادقةٍ في كيانِنا.

Mantra 11

सत्रा त्वं पुरुष्टुतँ एको वृत्राणि तोशसे । नान्य इन्द्रात्करणं भूय इन्वति ॥

أبدًا أنت وحدك—يا إندرا كثيرَ المديح—تُخضعُ فِرْتْرا، قوى العَرقلة. ولا أحدَ غيرُ إندرا يستطيع أن يدفعَ الفعلَ النافذَ قُدُمًا نحو الظَّفَر.

Mantra 12

यदिन्द्र मन्मशस्त्वा नाना हवन्त ऊतये । अस्माकेभिर्नृभिरत्रा स्वर्जय ॥

حينما—يا إندرا—تدعوك قلوبُ الناس بطرائق شتّى للعون، فمع رجالِنا الأبطالِ الساعين هنا أحرِزْ عالمَ الشمس—أحرِزْ لنا نورَ الحقّ.

Mantra 13

अरं क्षयाय नो महे विश्वा रूपाण्याविशन् । इन्द्रं जैत्राय हर्षया शचीपतिम् ॥

كافيًا لزيادتِنا العظمى ولمقامِنا، فلتدخلْ فينا كلُّ صورِ القوّة؛ وأفرِحْ إندرا للنصر—إندرا، سيّدَ شَتشي (Śacī) الفاعلة، مالكَ القوّةِ القويمةِ للإنجاز.

Frequently Asked Questions

It calls Indra near through inspired song and asks that his victorious power—guided by intelligence—enter the worshippers for strength, success, and protection.

Kratu is purposeful, right-directed will and intelligence; dhiṣaṇā is inspired discernment. The hymn says this discernment ‘sharpens’ Indra’s vajra, meaning power becomes precise and effective.

Śacīpati means “lord of Śacī,” i.e., master of effective power/skill. In this hymn it highlights Indra as the deity of accomplishment and victory for the community.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App