Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

स त्वं केसरिणः पुत्रः क्षेत्रजो भीमविक्रमः।।4.66.29।।मारुतस्यौरसः पुत्रस्तेजसा चापि तत्समः।त्वं हि वायुसुतो वत्स प्लवने चापि तत्समः।।4.66.30।।

sa tvaṃ kesariṇaḥ putraḥ kṣetrajo bhīmavikramaḥ | mārutasyaurasaḥ putras tejasā cāpi tatsamaḥ | tvaṃ hi vāyusuto vatsa plavane cāpi tatsamaḥ ||

أنت ابنُ كِسَرين، مولودٌ ببأسٍ مهيب، وأنت أيضًا الابنُ الحقّ لماروتا؛ وفي البهاء تُساويه، ويا بُنيّ، وبكونك ابنَ فايُو تُضاهيه في الطيران كذلك.

मारुतस्यof Maruta (Wind-god)
मारुतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
औरसःlegitimate; born of the body
औरसः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootऔरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject; predicate nominative)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेजसाby brilliance; in splendor
तेजसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भाव (particle: also/even)
तत्समःequal to him
तत्समः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतत् + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्य समः = equal to him)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग-प्रयोग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 2nd person pronoun
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतु-बोधक अव्यय (particle: indeed/for)
वायुसुतःson of Vayu
वायुसुतः:
Karta (कर्ता/Subject; predicate nominative)
TypeNoun
Rootवायु + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वायोः सुतः)
वत्सdear child
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; स्नेह-सम्बोधन
प्लवनेin leaping/flying
प्लवने:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootप्लवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भाव (particle: also)
तत्समःequal to him
तत्समः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतत् + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्य समः)

'You are a son of Kesari endowed with terrific strength and a lawful son of Maruta also. You are, therefore, equal to the very Windgod in flying and in brilliance.

H
Hanumān
K
Kesari(n)
M
Māruta/Vāyu

FAQs

To act in dharma, one must first awaken to satya about oneself—one’s gifts and origin—so they can be used responsibly for the common good.

A repeated/overlapping recollection of Hanumān’s lineage and powers, serving as motivational reinforcement.

Confidence rooted in truth: inner certainty that empowers decisive, righteous action.