Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

संपाति

उपदेशः / Sampati Instructed and the Search Mission Foretold

राजा दशरथो नाम कश्चिदिक्ष्वाकुनन्दनः।तस्य पुत्रो महातेजा रमोनाम भविष्यति।।4.62.4।।

rājā daśaratho nāma kaścid ikṣvāku-nandanaḥ | tasya putro mahā-tejā rāmo nāma bhaviṣyati ||

في سلالة إكشڤاكو سيكون ملكٌ يُدعى داشاراثا؛ وسيولد له ابنٌ عظيمُ البهاء يُدعى راما.

राजाa king
राजा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दशरथःDaśaratha
दशरथः:
कर्ता (apposition to 'rājā')
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
सम्बन्ध (naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable used to indicate name)
कश्चित्a certain
कश्चित्:
कर्ता-विशेषण
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite pronoun)
इक्ष्वाकुनन्दनःscion/delight of Ikṣvāku line
इक्ष्वाकुनन्दनः:
कर्ता (appositional epithet)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: 'delight/descendant of Ikṣvāku'), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महातेजाःmighty in splendor
महातेजाः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootमहा + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('greatly radiant'), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying 'putraḥ')
रामःRāma
रामः:
कर्ता (apposition to 'putraḥ')
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
सम्बन्ध (naming particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (naming indeclinable)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

'I also want to see Rama and Lakshmana. But I do not like to hold on to my life for long. Hence I will give up my body'. The knower of self, the sage (Nishakara) said this to Sampati.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē kiṣkindhākāṇḍē dviṣaṣṭitama ssargaḥ৷৷Thus ends the sixtysecond sarga in Kishkindakanda of the first epic, the Holy Ramayana composed by sage Valmiki.

D
Daśaratha
I
Ikṣvāku dynasty
R
Rāma

FAQs

Dharma is presented as continuity of righteous lineage and responsibility: the coming of Rāma is framed within a royal line tasked with upholding order and truth.

The sage begins specifying the prophecy by naming Daśaratha and the birth of Rāma, anchoring the “great task” in identifiable persons.

Tejas (moral-spiritual brilliance) as a sign of fitness for dhārmic leadership.