Previous Verse

Shloka 15

संपाति

उपदेशः / Sampati Instructed and the Search Mission Foretold

इच्छाम्यहमपिद्रष्टुं भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ।नेच्छेचिरं धारयुतुं प्राणां स्त्यक्ष्ये कलेबरं।महर्षि स्त्वब्रवीदेवं दृष्टतत्वार्थदर्शनः।।4.62.15।।

icchāmy aham api draṣṭuṃ bhrātarau rāma-lakṣmaṇau | necche ciraṃ dhārayituṃ prāṇān tyakṣye kalevaram | maharṣis tv abravīd evaṃ dṛṣṭa-tattvārtha-darśanaḥ ||

وأنا أيضًا أرغب أن أرى الأخوين راما ولكشمانا. غير أنّي لا أريد أن أُبقي الحياة طويلًا؛ سأترك هذا الجسد.” هكذا تكلّم المهرشي العظيم، الرائي الذي أدرك حقيقة الواقع.

इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (also)
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), अव्ययभाव; ‘to see’
भ्रातरौthe two brothers
भ्रातरौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), द्विवचन
राम-लक्ष्मणौRāma and Lakṣmaṇa
राम-लक्ष्मणौ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
इच्छेI desire
इच्छे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद; उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
चिरम्for long
चिरम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (for long)
धारयितुम्to sustain
धारयितुम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formणिच्-प्रत्यय (causative stem धारय-) + तुमुन् (infinitive); ‘to sustain/hold’
प्राणान्life-breaths
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
त्यक्ष्येI will abandon
त्यक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
कलेबरम्body
कलेबरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकलेबर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
महर्षिःgreat sage
महर्षिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुthen/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
दृष्ट-तत्त्व-अर्थ-दर्शनःone who has seen the truth and its meaning
दृष्ट-तत्त्व-अर्थ-दर्शनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य तत्त्वार्थयोः दर्शनं दृष्टं सः)

'Knowing that Vaidehi is not eating food(given by Ravana) Indra,the ruler of gods, will offer nectar-like food rare even for gods.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Sampāti
M
Mahārṣi

FAQs

Dharma is truthful clarity about life’s impermanence: the sage aligns speech and action with satya, choosing timely renunciation rather than attachment.

After outlining the larger mission, the sage expresses a final wish to see Rāma and Lakṣmaṇa but declares he will not prolong life and will soon abandon the body.

Vairāgya (detachment) grounded in wisdom: a realized seer meets death without fear, holding to truth.