पृथिवीमण्डलपरिज्ञानम्
Sugriva on Surveying the Earth’s Regions
ततोऽहं वालिना तेन साऽनुबद्धः प्रधावितः।नदीश्च विविधाः पश्यन्वनानि नगराणि च।।4.46.12।।
tato 'haṃ vālinā tena sā'nubaddhaḥ pradhāvitaḥ |
nadīś ca vividhāḥ paśyan vanāni nagarāṇi ca || 4.46.12 ||
ثم اندفعتُ أعدو، وذلك فالي يتبعني مُلاحِقًا، وأنا أرى في طريقي أنهارًا شتّى وغاباتٍ ومدنًا.
It underscores the human cost when dharma breaks down: the innocent are forced into flight and instability, while society (towns/forests/riverlands) becomes a backdrop to unjust violence.
Sugrīva continues narrating his escape across many landscapes while being pursued by Vālī.
Endurance and the will to survive in the face of unjust aggression.