वानरसेनामोचनम् / Mobilization of the Vanara Hosts
अस्तं गच्छति यत्रार्कस्तस्मिन्गिरिवरे स्थिताः।सन्तप्त हेममहाभासस्तस्मात्कोट्यो दश च्युताः।।।।
astaṃ gacchati yatrārkas tasmin girivare sthitāḥ |
santapta-hemamahābhāsas tasmāt koṭyo daśa cyutāḥ ||
ومن ذلك الجبل الفاضل في الناحية التي تغرب فيها الشمس، انطلقت عشرةُ كُروراتٍ من القردة، متلألئين كذهبٍ مُذاب.
Ten crores of monkeys shining like pure molten gold, staying on the best of mountains where the Sun sets moved towards Kishkinda.
Dharma is shown through collective commitment: many groups, from many regions, answer the call to uphold truth and restore what is right.
Another vast contingent of the vānaras, described with luminous imagery, sets out from a western mountain region to join the larger gathering.
Unity and reliability—answering an alliance-duty without delay.