महाभिषेकः
Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation
सुसमृद्धां गुहां रम्यां सुग्रीवो वानरर्षभः।।प्रविष्टो विधिवद्वीरः क्षिप्रं राज्येऽभिषिच्यताम्।
susamṛddhāṃ guhāṃ ramyāṃ sugrīvo vānararṣabhaḥ | praviṣṭo vidhivad vīraḥ kṣipraṃ rājye 'bhiṣicyatām || 4.26.10 ||
فليدخل سُغْرِيفا، ثورَ القردة، تلك المغارة-المدينة البهيّة العامرة؛ وليُسْرَع بتتويج ذلك البطل ملكًا على وفق الشعائر المقرّرة.
'Let Sugriva enter the beautiful prosperous cavern (Kishkinda) and be installed by you as king with due rituals.'
Dharma of governance: rightful succession should be established promptly and ritually, preventing disorder after a ruler’s fall.
After Vālī’s death, the vānara leadership urges immediate installation of Sugrīva to restore legitimate rule in Kiṣkindhā.
Administrative responsibility—placing public order above personal hesitation.