Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

वालिनः और्ध्वदैहिकम्

Vali’s Funeral Rites and the Consolation of the Bereaved

आज्ञापयत्तदा राजा सुग्रीव प्लवगेश्वरः।और्ध्वदैहिकमार्यस्य क्रियतामनुरूपतः।।4.25.29।।

ājñāpayat tadā rājā sugrīvaḥ plavageśvaraḥ |

aurdhvadehikam āryasya kriyatām anurūpataḥ || 4.25.29 ||

عندئذٍ أمر الملك سُغريفا، سيدُ القِرَدة: «لْتُؤدَّ الطقوسُ الجنائزية لهذا الشريف على الوجه اللائق به».

ājñāpayatcommanded/ordered
ājñāpayat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√jñā (धातु) + ṇic (प्रत्यय)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperfect, 3rd singular)
tadāthen
tadā:
Kālādhi karaṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sugrīvaḥSugrīva
sugrīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
plavageśvaraḥlord of monkeys
plavageśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootplavaga-īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (plavaga + īśvara)
aurdhvadaihikamfuneral/post-death rites
aurdhvadaihikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootūrdhva-deha (प्रातिपदिक) + aṇ (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (ūrdhva + deha) तद्धितान्त (aurdhvadaihika = relating to post-death rites)
āryasyaof the noble one
āryasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Genitive, Singular)
kriyatāmlet (it) be performed
kriyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive imperative) (Let it be done)
anurūpataḥappropriately
anurūpataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanurūpa (प्रातिपदिक) + tas (तद्धित)
Formतसिल्/तस्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: suitably, in accordance)

King Sugriva, lord of the monkeys, said, 'Let the funeral rites of my noble sire be performed in a fitting manner'.

S
Sugrīva
V
Vāli (implied as ‘ārya’ here)
V
Vānara hosts

FAQs

Dharma as kingly responsibility: ensuring timely and appropriate last rites, maintaining social and ritual order even amid personal grief.

Sugriva directs the community to carry out Vāli’s funeral rites properly after Vāli’s death.

Leadership with propriety (maryādā): Sugriva acts decisively to uphold ritual duty and public decorum.