Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

वालिवधः

The Slaying of Vali

न च कार्यो विषादस्ते राघवं प्रति मत्कृते।धर्मज्ञश्च कृतज्ञश्च कथं पापं करिष्यति4.16.5।।

na ca kāryo viṣādas te rāghavaṃ prati matkṛte |

dharmajñaś ca kṛtajñaś ca kathaṃ pāpaṃ kariṣyati || 4.16.5 ||

«لا تحزني من أجلي تجاه راغhava؛ فكيف لمن يعرف الدharma ويعرف الشكر أن يقترف إثمًا؟»

not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कार्यःto be done/necessary
कार्यः:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate) विषादः
विषादःdespondency
विषादः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
राघवम्Raghava (Rama)
राघवम्:
कर्म (Karma/Object of प्रति)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिtowards/with respect to
प्रति:
सम्बन्ध (Relation)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition-like indeclinable) governing accusative
मत्my
मत्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचन-भाव (genitive stem) as compound member
कृतेfor the sake (of)
कृते:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक; कृ-धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अर्थे 'for the sake of' (हेतौ)
धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
विशेषण (Qualifier of implied subject ‘he’)
TypeAdjective
Rootधर्म-ज्ञ (प्रातिपदिक; धर्म + ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (धर्मं जानाति)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कृतज्ञःgrateful
कृतज्ञः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत-ज्ञ (प्रातिपदिक; कृत + ज्ञ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (कृतं जानाति/उपकारं स्मरति)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कथम्how
कथम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
पापम्sin
पापम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Rama then fixed an arrow which resembled a venomous snake, on to his bow looking like the very death-wheel of Yama and stretched it fully.

R
Rāghava (Rāma)
V
Vāli

FAQs

Dharma is framed as moral reliability: one who knows righteousness and repays obligations (kṛtajña) will not deliberately commit sin.

As the conflict reaches its crisis, Vāli addresses a listener’s worry about Rāma’s conduct, asserting confidence in Rāma’s dharmic nature.

Rāma’s virtues of dharma-jñatā (moral discernment) and kṛtajñatā (gratitude/remembering duty) are highlighted.