पद्मकोशपलाशानि द्रष्टुं दृष्टिर्हि मन्यते।सीताया नेत्रकोशाभ्यां सदृशानीति लक्ष्मण।।।।
padmakośapalāśāni draṣṭuṃ dṛṣṭir hi manyate | sītāyā netrakośābhyāṃ sadṛśānīti lakṣmaṇa ||
يا لكشمانا، إن بصري ليشتهي أن يرى الأوراق الرقيقة حول براعم اللوتس، إذ أراها شبيهةً بجفني سيتا الجميلين.
'Seeing the delicate petals around the lotus buds that look like beautiful eye-lids of Sita, my eyes crave for them O Lakshmana!
Dharma is steadfast fidelity (niṣṭhā) expressed through satya of the heart: Rama’s unwavering commitment to Sītā remains intact; remembrance does not weaken duty but sustains the righteous resolve to find her.
While traveling near Pampā, Rama sees lotus buds and is overcome by memory of Sītā, speaking to Lakṣmaṇa about the resemblance to her eyelids.
Loyal love and constancy: Rama’s mind remains anchored in Sītā, reflecting integrity and devotion rather than distraction or forgetfulness.