Previous Verse
Next Verse

Shloka 124

पम्पा

तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

एवं सम्बोधितस्तत्र शोकोपहतचेतनः।त्यज्य शोकञ्च मोहञ्च ततो धैर्यमुपागमत्।।।।

evaṃ sambodhitas tatra śokopahatacetanaḥ | tyajya śokaṃ ca mohaṃ ca tato dhairyam upāgamat ||

وهكذا خوطب هناك راما، وقد أصابت نفسَه ضربةُ الحزن؛ فطرح الأسى والوهم جانبًا، ثم عاد إليه الثباتُ والصبر.

एवंthus
एवं:
Sambandha/Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
सम्बोधितःhaving been addressed
सम्बोधितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + बुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
शोकोपहतचेतनःwhose mind was overwhelmed by grief
शोकोपहतचेतनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशोक + उपहत + चेतन (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष: शोक-उपहत-चेतन = 'mind struck by grief'
त्यज्यhaving given up
त्यज्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); 'having abandoned'
शोकम्grief
शोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha/Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
मोहम्delusion
मोहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha/Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha/Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = thereafter/from that
धैर्यम्steadfastness
धैर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उपागमत्attained/regained
उपागमत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + आ + गम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Thus persuaded by Lakshmana, Rama who was hitherto besieged by grief and delusion, could set them aside and regain patience.

R
Rama
L
Lakshmana

FAQs

Dharma is sustained by dhairya (fortitude): one must overcome grief-born delusion to act rightly and truthfully in pursuit of duty.

After Lakshmana’s counsel, Rama’s emotional turmoil subsides; he returns to steadiness so the search and next actions can proceed.

Rama’s resilience—his ability to recover clarity and patience after being shaken by sorrow.