HomeRamayanaBala KandaSarga 15Shloka 31

Shloka 31

तदा देवर्षि गन्धर्वास्सरुद्रास्साप्सरोगणा:।स्तुतिभिर्दिव्यरूपाभिस्तुष्टुवुर्मधुसूदनम्।।1.15.31।।

tadā devarṣi-gandharvāḥ sa-rudrāḥ sāpsaro-gaṇāḥ | stutibhir divyarūpābhis tuṣṭuvur madhusūdanam || 1.15.31 ||

حينئذٍ مجّد الآلهة والريشيون والغاندهرفا، ومعهم الرودرا وجموع الأبسارا، مدهوسودانا بتسابيح ذات بهاءٍ إلهي.

śubha-lakṣaṇa-sampannamendowed with auspicious marks
śubha-lakṣaṇa-sampannam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक) + sampanna (प्रातिपदिक; √pad)
Formतत्पुरुष (बहु-निर्भर: शुभैः लक्षणैः सम्पन्नः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (tam/mahābhūtam इत्यादि) विशेषण
divya-ābharaṇa-bhūṣitamadorned with divine ornaments
divya-ābharaṇa-bhūṣitam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + ābharaṇa (प्रातिपदिक) + bhūṣita (प्रातिपदिक; √bhūṣ)
Formतत्पुरुष (दिव्यैः आभरणैः भूषितः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śaila-śṛṅga-samutsethamas lofty as a mountain peak
śaila-śṛṅga-samutsetham:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśaila (प्रातिपदिक) + śṛṅga (प्रातिपदिक) + samutsetha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (शैलशृङ्गस्य समुत्सेधः इव/तुल्यः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dṛpta-śārdūla-vikramamwith the stride/valor of a proud tiger
dṛpta-śārdūla-vikramam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛpta (प्रातिपदिक) + śārdūla (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (दृप्तशार्दूलस्य विक्रमः यस्य/तुल्यः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Then along with gandharvas, groups of apsaras, rishis, rudras and devatas sang in praise of the 'Lord Slayer of Madhu', with hymns of celestial beauty.

M
Madhusūdana (Viṣṇu)
D
Devas
Ṛṣis (Devarṣis)
G
Gandharvas
R
Rudras
A
Apsarases

FAQs

Dharma includes gratitude and truthful recognition of righteous protection—praise is offered to the preserver who restores moral balance.

After Viṣṇu agrees to act, the celestial beings respond with hymns of praise.

Reverence (bhakti) and communal affirmation of dharma-centered leadership.