Shloka 41

तद्धनुः प्राप्य मे पित्रा व्याहृतं सत्यवादिना।समवाये नरेन्द्राणां पूर्वमामन्त्र्य पार्थिवान्।।2.118.41।।

tad dhanuḥ prāpya me pitrā vyāhṛtaṃ satyavādinā | samavāye narendrāṇāṃ pūrvam āmantya pārthivān || 2.118.41 ||

لما نال أبي ذلك القوس، وهو الصادق الوعد، دعا أولاً الملوك إلى مجمعٍ، وهناك أعلن قراره بينهم.

तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण धनुः
धनुःbow
धनुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (object of प्राप्य)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (Absolutive/ल्यप्), ‘having obtained’
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
पित्राby (my) father
पित्रा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
व्याहृतम्was proclaimed
व्याहृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + आ + हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was spoken/uttered’
सत्यवादिनाby the truth-speaking (man)
सत्यवादिना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्यवादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण पित्रा; समास: सत्य + वादिन्
समवायेin the assembly
समवाये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमवाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
नरेन्द्राणाम्of kings
नरेन्द्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनरेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समास: नर + इन्द्र
पूर्वम्previously
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
आमन्त्र्यhaving invited
आमन्त्र्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (Absolutive), ‘having invited’
पार्थिवान्kings, rulers
पार्थिवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

My truthful father, after having acquired the bow, invited all the princes and placed the great bow before them in the assembly where he declared:

S
Sītā
S
Sītā’s father (Janaka implied)
K
kings (narendra/pārthiva)
T
the bow (Śiva’s bow/Pināka implied)

FAQs

Satya as dharma: a ruler’s integrity is shown by transparent public commitment—inviting all and declaring the condition openly.

Sītā describes how her father convened the kings and prepared to announce the condition connected to the bow.

Janaka’s truthfulness and fairness in conducting a royal decision in a public, accountable manner.