Shloka 33

दत्ता चास्मीष्टवद्देव्यै ज्येष्ठायै पुण्यकर्मणा।तया सम्भाविता चास्मि स्निग्धया मातृसौहृदात्।।2.118.33।।

dattā cāsmīṣṭavad devyai jyeṣṭhāyai puṇyakarmaṇā | tayā sambhāvitā cāsmi snigdhayā mātṛ-sauhṛdāt || 2.118.33 ||

وسلّمني ذلك الملك ذو العمل الصالح—كأنني هدية عزيزة—إلى الملكة الكبرى؛ وهي بطبعها حنون، ربّتني بمودّة الأم ورحمتها.

दत्ताgiven
दत्ता:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; with asmi = passive perfect 'I was given'
and
:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अस्मिam (was)
अस्मि:
क्रिया (auxiliary)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद; auxiliary with PPP
इष्टवत्as a cherished one
इष्टवत्:
क्रिया-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootइष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial usage of -वत्), manner: 'as desired/like a cherished one'
देव्यैto the queen
देव्यै:
सम्प्रदान (Sampradāna/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/चतुर्थी), एकवचन
ज्येष्ठायैto the elder/chief
ज्येष्ठायै:
सम्प्रदान-विशेषण
TypeAdjective
Rootज्येष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण of देव्यै
पुण्य-कर्मणाby the doer of meritorious deeds
पुण्य-कर्मणा:
कर्ता/करण (agent in passive; instrumental)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: 'meritorious-deeds'), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; agent-instrument 'by the meritorious one'
तयाby her
तया:
कर्ता/करण (agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सम्भाविताnurtured/honoured
सम्भाविता:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootसम्-भू/भाव् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; with asmi = 'I was cared for/honoured'
and
:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय
अस्मिam (was)
अस्मि:
क्रिया (auxiliary)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; auxiliary
स्निग्धयाaffectionate
स्निग्धया:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण of तया
मातृ-सौहृदात्from motherly love
मातृ-सौहृदात्:
हेतु (cause/source)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक) + सौहृद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (motherly affection), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; cause/source

Bestowed as the choicest one of meritorious acts on the chief queen, I was brought up by her, by nature affectionate, with the love of a mother.

S
Sītā
J
Janaka

FAQs

Dharma is shown as caregiving duty: a child received by fate must be protected, nurtured, and honored through proper familial roles.

Sītā describes being entrusted to the chief queen and being raised with maternal affection.

The queen’s tenderness and responsible motherhood; Janaka’s merit expressed through proper guardianship.