Shloka 18

वनं सर्वं विचिनुवो यत्र सा जनकात्मजा।।।।मन्यसे यदि काकुत्स्थ मा स्म शोके मनः कृथाः।

vanaṁ sarvaṁ vicinuvo yatra sā janakātmajā |

manyase yadi kākutstha mā sma śoke manaḥ kṛthāḥ ||3.61.18||

فلنفتّش الغابة كلّها حيثما تكون ابنةُ جانَكا. إن رأيت ذلك، يا كاكوتسثا، فلا تدع قلبك يغوص في الحزن.

vanamforest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular
sarvamentire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; agrees with vanam
vicinuvaḥwe two search
vicinuvaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√ci (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person, Dual; parasmaipada
yatrawherever
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
FormFeminine, Nominative, Singular
janakātmajāJanaka's daughter
janakātmajā:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक) + ātmajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; तत्पुरुष ‘daughter of Janaka’
manyaseyou think
manyase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√man (धातु)
FormPresent (लट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular; ātmanepada
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तसूचक)
kākutsthaO Kākutstha
kākutstha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkākutstha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular; epithet of Rāma
do not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
FormProhibitive particle (निषेध) used with imperative/optative
sma(emphatic)
sma:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
FormParticle with prohibition/imperative emphasis (निपात)
śokein grief
śoke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
manaḥmind
manaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
kṛthāḥmake/indulge (in)
kṛthāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular; parasmaipada

When Lakshmana consoled him so affectionately Rama became composed. He continued the search with Lakshmana, son of Sumitra.

L
Lakshmana
R
Rama (Kakutstha)
J
Janakatmaja (Sita)
F
Forest

FAQs

Dharma is self-mastery (indriya-nigraha/śoka-nirodha) in service of duty: grief must not override the righteous task of searching and protecting.

Lakṣmaṇa asks Rāma’s assent and proposes a thorough search of the forest, urging him not to be consumed by sorrow.

Composure and determination—Lakṣmaṇa models calm persistence and invites Rāma back into purposeful action.