सीताया रावणनिन्दा — अशोकवनिकाप्रवेशः
Sita’s Rebuke of Ravana; Removal to the Ashoka Grove
स हि दैवतसंयुक्तो मम भर्ता महाद्युतिः।निर्भयो वीर्यमाश्रित्य शून्ये वसति दण्डके।।।।
sa hi daivatasaṃyukto mama bhartā mahādyutiḥ | nirbhayo vīryam āśritya śūnye vasati daṇḍake ||
إن زوجي، المتلألئ المجد، المؤيَّد بقوةٍ إلهية، يقيم في دَنْدَكا المقفرة بلا خوف، معتمدًا على بسالته.
My effulgent, valiant husband armed with divine power resides fearlessly in the desolate Dandaka.
Righteous strength is aligned with daiva (divine order). Dharma is portrayed as protected by inner valor and cosmic support.
Sītā warns Rāvaṇa by describing Rāma’s power and fearlessness in Daṇḍaka.
Rāma’s fearlessness and heroic steadfastness, implying the protective power of dharma.