खरवधः — The Slaying of Khara
Janasthana Battle Climax
एवमुक्त्वा ततो रामं संरुध्य भ्रुकुटीं ततः।स ददर्श महासालमविदूरे निशाचरः।।।।रणे प्रहरणस्यार्थे सर्वतो ह्यवलोकयन्।
evam uktvā tato rāmaṃ saṃrudhya bhrukuṭīṃ tataḥ | sa dadarśa mahāsālam avidūre niśācaraḥ || 3.30.16 ||
raṇe praharaṇasyārthe sarvato hy avalokayan |
وبعد أن قال ذلك لراما، عقدَ الجوالُ الليلي حاجبيه عبوسًا؛ ثم أخذ يلتفت في ساحة القتال من كل جانب يلتمس سلاحًا يضرب به، فرأى قريبًا شجرة شالا عظيمة.
Having said thus to Rama with a frown on his face, Khara, looking around for something to strike him with, saw a huge sal tree not very far.
Unchecked anger seeks instruments of harm: the verse illustrates how hostility escalates, contrasting with dharma’s call for restraint and right intention.
After speaking angrily, Khara looks for something to use as a weapon and notices a large śāla tree nearby.
The implied virtue is vigilance and preparedness in conflict; narratively, it also highlights the opponent’s aggressive intent.