त्रिशिरोवधः (The Slaying of Triśiras)
Araṇyakāṇḍa, Sarga 27
आगच्छन्तं त्रिशिरसं राक्षसं प्रेक्ष्य राघवः। धनुषा प्रतिजग्राह विधुन्वन्सायकान् शितान्।।3.27.9।।
āgacchantaṃ triśirasaṃ rākṣasaṃ prekṣya rāghavaḥ | dhanuṣā pratijagrāha vidhunvan sāyakān śitān ||3.27.9||
فلما رأى راغhava الرّاكشسا تريشيراس مقبلاً، تناول قوسه على الفور وهزَّ سهامًا حادّة، مستعدًّا لصدّ الهجوم.
On seeing demon Trisira advancing towards him, Rama shook sharp arrows off his bow.
Dharma here is protective readiness: Rāma responds to aggression with disciplined self-defense, not panic or cruelty.
As Triśiras closes in, Rāma calmly arms himself and prepares a counterattack.
Rāma’s composure and martial discipline—controlled readiness under threat.