प्राज्यधूमाकुलवनश्चीरमालापरिष्कृतः।प्रशान्तमृगयूथश्च नानाशकुनिनादितः।।।।
prājyadhūmākulavanaś cīramālāpariṣkṛtaḥ | praśāntamṛgayūthaś ca nānāśakunināditaḥ ||
الغابة مفعمة بدخان القرابين الغزير؛ مزدانة بصفوف من ثياب اللحاء، وفيها قطعان من الحيوانات الوديعة، وتتعالى فيها أصوات طيور شتى.
This forest is enveloped with the smoke rising from the sacrificial altar. There are rows of bark robes hanging. Herds of quiet animals lying and different kind of birds chirping around.
Dharma is portrayed as ordered sacred life: yajña, simplicity (bark garments), and non-threatening coexistence with animals—an ecosystem shaped by disciplined righteousness.
The sage describes sensory markers of a holy settlement—smoke from rites, ascetic apparel, and the calmness of wildlife.
The sages’ disciplined austerity and steadiness (tapas), which cultivates peace in the surroundings.