Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Exposition of the Duties of Ascetics

Saṃnyāsa-Dharma

अग्नीनात्मनि संस्थाप्य द्विजः प्रव्रजितो भवेत् । योगाभ्यासरतः शांतो ब्रह्मविद्यापरायणः

agnīnātmani saṃsthāpya dvijaḥ pravrajito bhavet | yogābhyāsarataḥ śāṃto brahmavidyāparāyaṇaḥ

بعد أن يُقيم النيران المقدّسة في باطنه، ينبغي لِمَن وُلِدَ مرّتَين أن يصير ناسكًا متخلّيًا؛ مواظبًا على ممارسة اليوغا، ساكنَ الذهن، مكرَّسًا كلّ التكريس لمعرفة البراهمان.

अग्नीन्fires (sacred fires)
अग्नीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन (plural)
आत्मनिin oneself
आत्मनि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
संस्थाप्यhaving स्थापित/placed; having established
संस्थाप्य:
Kriya (Gerund/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
द्विजःa twice-born (brāhmaṇa etc.)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
प्रव्रजितःgone forth; renounced
प्रव्रजितः:
Karta (Predicate of subject/कर्तृसम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्र-√व्रज् (धातु)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्तरि प्रयोगे (as predicate adjective)
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
योगाभ्यासरतःdevoted to the practice of yoga
योगाभ्यासरतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग-अभ्यास-रत (प्रातिपदिक: योग + अभ्यास + रत)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; द्विजः इति विशेषण
शान्तःpeaceful
शान्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
ब्रह्मविद्यापरायणःwholly devoted to knowledge of Brahman
ब्रह्मविद्यापरायणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मविद्या-परायण (प्रातिपदिक: ब्रह्मविद्या + परायण)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन

Unspecified (contextual narrator/teacher voice; chapter-level dialogue not provided in the input)

Concept: True renunciation internalizes ritual (agni) and turns the practitioner toward yoga and Brahman-knowledge, grounded in tranquility.

Application: Shift from performative religiosity to inner practice: daily meditation, breath regulation, sense-restraint, and scriptural contemplation; keep outer simplicity to protect inner steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A twice-born renunciant sits in padmāsana, eyes half-closed, as a subtle flame-like aura rises from the heart-lotus—symbolizing the sacred fires absorbed into the self. Around him, the outer world fades into quiet: a discarded ladle and altar stones lie at a distance, while the inner radiance becomes the true yajña.","primary_figures":["saṃnyāsin yogin","symbolic Agni (as inner flame)"],"setting":"Minimal forest clearing or cave-mouth with a faint, abandoned ritual altar in the background; focus on the meditator’s heart-lotus.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ember orange","deep indigo","ash white","copper gold","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yogin-saṃnyāsin with a glowing heart-lotus flame, ornate halo and gold-leaf radiance, minimal background with stylized altar stones, rich vermilion and emerald accents, embossed gold highlighting the inner fire and sacred thread details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene yogin in a quiet clearing, delicate lines showing a translucent inner flame at the chest, cool indigo shadows, soft green foliage, refined facial calm, a small distant altar rendered lightly to suggest renounced ritual.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—yogin with pronounced eyes and composed face, inner flame motif painted in red-yellow gradients, simplified forest forms, traditional pigment palette, temple-wall symmetry emphasizing inward yajña.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: meditative composition with lotus motifs—heart-lotus flame echoed by surrounding lotuses, ornate floral border with shankha-chakra patterns, deep blue ground with gold highlights, peacocks subdued at corners to keep contemplative mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft drone (tanpura)","faint temple bell","crackling fire (subtle)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: अग्नीनात्मनि = अग्नीन् + आत्मनि; योगाभ्यासरतः = योग + अभ्यास + रतः (समास).

FAQs

It points to internalizing the Vedic sacrificial discipline—turning external ritual fires into an inner spiritual practice—so that renunciation is grounded in self-control, contemplation, and inner worship.

As one who is calm (śānta), steadily devoted to yoga practice (yogābhyāsa), and oriented toward Brahman-knowledge (brahmavidyā), rather than merely adopting external signs of asceticism.

Renunciation is presented as a disciplined inner transformation—cultivating peace, sustained practice, and higher knowledge—rather than a purely social or outward change of status.