Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Determination of the Householder’s Dharma

Dāna: Types, Recipients, Timing, and Fruits

तस्माद्विप्राय दातव्यं श्रोत्रियाय द्विजातिभिः । स्वर्गाय भूतिकामेन तथा पापोपशांतये

tasmādviprāya dātavyaṃ śrotriyāya dvijātibhiḥ | svargāya bhūtikāmena tathā pāpopaśāṃtaye

فلذلك ينبغي لذوي الولادتين أن يُعطوا لِبِرهمنٍ شروتريا، عالمٍ بالڤيدا؛ لمن يبتغي السماء والرخاء، وكذلك لتهدئة الآثام وإزالتها.

तस्मात्therefore/from that (reason)
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (हेतु/अपादान), एकवचनम्
विप्रायto a brāhmaṇa
विप्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, चतुर्थी-विभक्तिः (सम्प्रदान), एकवचनम्
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriya (क्रिया-विधेय)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formविधेय-भावे कृदन्तः (तव्यत्-प्रत्ययान्त; ‘ought to be given’), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्
श्रोत्रियायto a śrotriya (Veda-learned)
श्रोत्रियाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, चतुर्थी-विभक्तिः (सम्प्रदान), एकवचनम्; विप्रस्य विशेषणार्थे (to a learned Veda-knower)
द्विजातिभिःby the twice-born (people)
द्विजातिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक; द्वि + जाति)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (करण/कर्ता-समूह), बहुवचनम्; द्विगु-समासः (द्वौ जातिः यस्य/द्विज-)
स्वर्गायfor heaven
स्वर्गाय:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, चतुर्थी-विभक्तिः (प्रयोजन), एकवचनम्
भूति-कामेनby one desiring prosperity
भूति-कामेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (करण/हेतु), एकवचनम्; समासः तत्पुरुषः (भूतेः कामः)
तथाand also/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: likewise/also)
पाप-उपशान्तयेfor the pacification of sins
पाप-उपशान्तये:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + उपशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, चतुर्थी-विभक्तिः (प्रयोजन), एकवचनम्; समासः तत्पुरुषः (पापस्य उपशान्तिः)

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Twice-born householders should give to a śrotriya (Veda-trained) brāhmaṇa for svarga, prosperity, and sin-pacification.

Application: Support genuine teachers and institutions that preserve śāstra and ethical living; give with discernment, humility, and without transactional pride; dedicate the act to Viṣṇu for inner purification.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a quiet hermitage veranda, a dignified śrotriya brāhmaṇa sits with a palm-leaf manuscript and kusa grass, while a twice-born householder offers cloth, grain, and dakṣiṇā with bowed head. The scene conveys purification—sins dissolving like smoke—as the gift supports the living stream of Veda.","primary_figures":["śrotriya brāhmaṇa","twice-born householder donor","students (brahmacārins) in background"],"setting":"Forest āśrama with a small fire altar, manuscript stand, water pot, and tulip-shaped lamps; deer and birds at the edge of the clearing.","lighting_mood":"temple lamp-lit transitioning to soft morning light","color_palette":["warm ochre","saffron","palm-leaf tan","forest green","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: āśrama dāna scene—householder offering vastra and dakṣiṇā to a seated śrotriya with manuscript, gold leaf on halos and altar flames, rich reds/greens, ornate borders, gem-like detailing on vessels and ornaments, classical South Indian devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage setting with delicate brushwork, brāhmaṇa teacher and students, donor respectfully offering gifts, soft forest palette, refined faces, gentle light and lyrical trees, subtle smoke from a small altar.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—teacher with manuscript, donor in añjali posture, altar and lamp motifs, natural pigments with red/yellow/green dominance, stylized flora and expressive eyes, mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: hermitage charity framed by lotus and floral borders, peacocks near the veranda, deep blue-green ground with gold accents, devotional symmetry emphasizing purity and dharma-support, intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft Vedic chanting","crackling altar fire","rustling leaves","gentle bell","quiet pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्माद्विप्राय = तस्मात् विप्राय; पापोपशांतये = पाप-उपशान्तये.

FAQs

A śrotriya is a person properly trained in Vedic learning and tradition. The verse emphasizes that gifts offered to such a qualified recipient are considered especially meritorious and supportive of dharma.

The verse highlights three aims: attainment of heaven (svarga), worldly prosperity or well-being (bhūti), and the pacification or reduction of sins (pāpopaśānti).

It teaches that giving should be purposeful and dharmic—supporting genuine learning and virtue—while cultivating merit, social responsibility, and moral purification.