Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Rules of Edible and Inedible Foods

यो यस्यान्नं समश्नाति स तस्याश्नाति किल्बिषम् । अर्द्धका कुलं मित्रं च गोपालो वाहनापि तौ

yo yasyānnaṃ samaśnāti sa tasyāśnāti kilbiṣam | arddhakā kulaṃ mitraṃ ca gopālo vāhanāpi tau

من أكل طعامَ غيره فقد أكل حقًّا إثمَ ذلك الرجل. فنصفه يقع على الأهل والأصدقاء؛ والراعي ووسيلةُ النقل يشتركان في الجزأين الباقيين.

यःwho (he who)
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nom), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine/Generic); सर्वनाम
अन्नम्food
अन्नम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Acc), एकवचन (Singular)
समश्नातिeats, consumes
समश्नाति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √अश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nom), एकवचन (Singular); सर्वनाम
तस्यof him (of that person)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular); सर्वनाम
अश्नातिeats
अश्नाति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
किल्बिषम्sin, demerit
किल्बिषम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Acc), एकवचन (Singular)
अर्द्धकाःhalf-share holders / those taking half (a class of dependents/servants)
अर्द्धकाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्द्धक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nom), बहुवचन (Plural)
कुलम्family/household
कुलम्:
समुच्चित-विषय (Enumerated item/विषय)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
मित्रम्friend
मित्रम्:
समुच्चित-विषय (Enumerated item/विषय)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
गोपालःcowherd, cattle-keeper
गोपालः:
समुच्चित-विषय (Enumerated item/विषय)
TypeNoun
Rootगोपाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nom), एकवचन (Singular); 'गवां पालः' इति षष्ठी-तत्पुरुषः
वाहनाःcarriers/drivers (transport workers)
वाहनाः:
समुच्चित-विषय (Enumerated item/विषय)
TypeNoun
Rootवाहन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nom), बहुवचन (Plural)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (also/even)
तौthose two
तौ:
समुच्चित-विषय (Enumerated item/विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nom), द्विवचन (Dual); सर्वनाम

Unspecified (context-dependent; verse presented as a general moral statement within Svarga-khaṇḍa narration)

Concept: Anna as karma-vāhaka: consuming another’s food is framed as consuming their kiliṣa (sin), with karmic liability spreading through social networks and even to supporting agents.

Application: Be mindful about habitual eating outside; prefer sanctified/ethically sourced food; recognize that choices ripple through family/community; cultivate purity in livelihood and hospitality.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic vision: as a person eats from another’s plate, dark smoke-like threads of ‘kiliṣa’ drift from the food into the eater’s chest, while faint shadow-threads extend toward family and companions, and even to a cowherd and a cart/animal conveyance in the background. The imagery makes karmic interdependence visible—subtle, unsettling, and precise.","primary_figures":["a diner accepting food","shadowy karmic ‘kiliṣa’ forms","family members in the background","a cowherd (gopāla)","a conveyance (cart/oxen/horse)"],"setting":"a roadside rest-house or village courtyard where travelers are fed; background includes a tethered cart and cattle","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["charcoal black","silver moonlight","dusty ochre","bloodless pale blue","muted brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical karmic scene with gold leaf used sparingly for the moon and ritual vessels, the sin depicted as dark ornamental smoke patterns entering the eater, background showing family silhouettes, a gopāla with cattle, and a decorated cart; rich contrasts and icon-like clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical night courtyard with fine lines, translucent smoky tendrils representing kiliṣa, expressive subtle fear on faces, cool blues and grays, detailed cattle and cart, moral allegory rendered with gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized smoke-serpents of karma flowing from food to multiple figures, large eyes conveying warning, limited earthy palette with strong black, a gopāla and vehicle simplified into emblematic forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: didactic panel with ornate borders, the karmic smoke rendered as floral-vine motifs turning dark, cows and a gopāla at the lower register, deep blue night field with gold highlights, symbolic rather than realistic composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (brief)","wind hush","distant cattle bells","sudden silence on ‘kiliṣam’"]}

Sandhi Resolution Notes: यस्याऽन्नं = यस्य + अन्नम्; तस्याऽश्नाति = तस्य + अश्नाति; वाहनापि = वाहनाः + अपि.

FAQs

It teaches that accepting someone’s food is not morally neutral: the eater becomes a participant in the giver’s moral burden (kilbiṣa), implying careful discernment about whose support one accepts.

The verse frames wrongdoing as socially distributed: consequences spread beyond the immediate actor to associated dependents and facilitators—those connected by relationship (family, friends) and by service/means (cowherd, conveyance).

As a principle of ethical association: be mindful about benefactors, funding, gifts, and hospitality—since benefiting from unethical sources can implicate the recipient and their wider network.